或ひ(💄)と曰(🧢)く、雍ようや(🍡)仁(👩)(rén )にして佞(nìng )ねいな(💌)らずと。子曰く、焉い(📶)ずくんぞ佞(nìng )を用いん。人(rén )に(😾)禦あたるに口給(gěi )を以て(👳)し、しば(⛱)し(🏽)ば人に憎まる。其の仁な(🌭)るを知らず、焉(🍟)くんぞ佞を用い(🛰)ん。
「どう(🚻)じゃ、よく(❓)反(🌔)省(❗)(shěng )して見たか(➗)の。」
士たる者が(👒)、高官の馬車をみ(📔)て、こそ(🥘)こそと(🐒)鼠のよ(🐁)う(🌘)に逃げ(🔧)るわけにも行かない。孔(🕰)子は仕方(💧)なしに眞すぐに自(zì )分の(🤫)車(🐻)(chē(🙊) )を走(🦎)ら(📷)せた(📢)。陽貨は目(mù )ざとく彼(bǐ )を見(🥑)つけて呼び(⚾)とめ(🆙)た。そして(💟)にやにやしな(🌊)がら、(🧣)
「な(🐫)るほ(🥗)ど(⏮)。……それで、ど(🧔)うして失(shī(💒) )敗しくじった(🎹)のじゃ。」
「やはり仲弓(🔜)には(🔀)人君の風が(😶)ある(🛌)。」
孔子は、ぬか(🌳)り(🔤)なく考えた。そして遂(🚁)に一策を思い(💊)つい(💘)た。それは(🗽)、相手の用いた策(🗃)そのままを応用(🏼)(yò(🌂)ng )することであった。つまり、陽(yá(😊)ng )貨(🌝)の留(〰)守を見計って、(❌)謝(xiè )辞を(🥗)述べに行(háng )こうというのである。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025