「麻(má )の冠かんむりを(🛣)かぶるのが古礼(lǐ )だが、今(😌)では絹糸(🏅)の冠(🎎)(guà(👥)n )をかぶる風習になった。これは節約(yuē(🎷) )のためだ。私は(🆔)みん(🎥)な(🚲)のやり方(fāng )に従おう。臣(🎵)下は堂(táng )下で君(🚗)主(📪)を(🏄)拝するのが古礼だが(🎠)、今で(🌍)は堂上で拝する風習になった。これは臣下の増長だ。私(🚪)は、みんなのや(🚞)り方(⛩)とは(❌)ちが(⛪)うが、やはり堂(👪)下で拝することにしよう(💩)。」
一〇(二(èr )一(yī(🚞) )五)
先師(🙈)は、(🐦)誰かとい(⏭)っしょ(🕟)に(🎂)歌(⛪)をうたわれる場合、相手がす(🐽)ぐ(🔕)れ(🦄)た歌い手(💔)だ(🧦)と、必(📝)ずその相(🕺)手にくり(🐫)かえし歌(gē )わせてから、合(hé )唱(chàng )され(📩)た。
一(🎏)(yī )七(二二二)
○ (🚽)こ(😭)の章の原文は、(🙂)よほど言葉を補つ(🌺)て見な(🅰)いと(🐿)意味が通じない(🍤)。特(🅾)に(😐)前段(🛁)と後段とは一連(👟)の孔子(⏹)(zǐ )の(✝)言(yán )葉になつて(🌍)居り、その間に意味(🤟)の連絡(🗣)(luò(🏨) )がついていない(🗒)。また、後段にお(🚮)いては周(zhō(🆘)u )が殷に(⌛)臣(chén )事(shì )し(🎭)たこと(🌩)を理由に「(🌶)至徳」と(🥨)称讃(zà(👈)n )してある(🚑)が(🕜)、前段に出(⤵)ている武王は(🛒)殷(yī(🥪)n )の紂王を討(🎃)伐した(🌹)人であるから、文王(♑)時(❔)代に対する(🧚)称讃(zàn )と見るの外はない。従つて「文王」という(😮)言葉を補つて訳することと(🕳)し、且(🥨)つ賢(💊)臣(😲)の問題で前(✈)後を(🆖)結びつけて見た。しかしそれでも前後の連絡(💚)は(👘)不充分(😮)であ(🎽)る。というのは、文王(wá(♏)ng )の賢臣(🐀)が武(🍳)王の時代(dà(🖥)i )になると、武王(🐩)をたすけて(😶)殷を討(🌯)た(🔔)せたこ(🎗)とになる(🏆)から(🌐)である。とに(💡)かく原文に(🌵)何等かの錯(cuò )誤があるの(🐐)で(🏁)はあ(⌛)るまいか。
七(qī(🏆) )(二(🤥)一(🖨)二(è(🕐)r ))
二〇((💒)二二五)
「よろ(😇)しいと思(💊)います(㊙)。誄(lěi )る(🐦)いに、汝の幸い(🎪)を天地の神(🔏)々に(🎚)祷(🤑)る、(🍙)という言葉(🌖)(yè )がございますか(🧤)ら。」
九((🏪)二(📹)一四)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025