で彼(✌)は(🔡)ついに一策を案(🤴)じ、わざ(🎡)わざ孔(💇)子の留守を(🌯)ねらって(🌕)、豚(✡)の(🚃)蒸肉(📨)(ròu )を贈(😑)ること(☔)にしたのである。礼に、大(dà )夫が士に(🌩)物を贈(🔨)った時、士(🏵)(shì(🤝) )が不(bú )在で(🔵)、直接使(shǐ )者(🐯)と応接(🌗)(jiē )が出来なかった(♏)場合には、士は翌日大(🚝)夫(🦅)の家(jiā )に赴(😍)いて、(㊙)自ら謝辞を(🎐)述べな(🍑)け(🗃)ればならない(⬛)こと(⏮)にな(🈯)っている。陽貨(🤟)はそこをねら(👍)ったわけであっ(🕐)た。
孔子は踵(zhǒng )をかえし(👔)た。そし(🌕)て、赤毛(🔣)(máo )の牛を指さしながら、再(🏭)びいった。
「一体ど(✉)うい(🗝)う(⭕)意味(🤰)なのでござ(👠)いまし(🚆)ょう。」
3 子(📏)(zǐ )曰く、唯女(nǚ )子と小人とは養い難しと爲す(🐚)。之を近(jì(👢)n )づくれば則ち(🐥)不孫(👡)なり(❄)。之を遠ざくれば則ち(🙌)怨(yuàn )むと(陽貨篇)(🎋)
豚を贈(🍮)られた(⛪)孔子
孔子は、このごろ、仲(zhòng )弓に対(🍆)して(🛃)、そうい(🆘)っ(📗)た(🤐)最高(😭)の讃(zàn )辞(🏮)(cí(🐝) )をすら惜しまなく(🥖)な(🌕)った(💨)。
彼(bǐ )のため(💗)に多(duō )分(🐏)用(yòng )意されていたであろう(🌟)午飯(🆔)を、(🐐)彼の帰(👴)(guī )ったあと(😔)、陽貨がどんな顔(yá )をして(🍅)、どう(🏎)仕末(mò )し(🍤)たかは、孔(kǒ(👊)ng )子(zǐ )自身(👈)の関する(🛶)ところで(💮)はなか(🏈)ったのであ(🕷)る。
「な(🐿)るほ(🈳)ど、よくわか(🎍)りました。私も(🎌)なるべく早く、よ(🚁)い君(🔫)主をみつけて仕えたいと存(cún )じてい(🖐)ます。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025