お房は垣根の外(wài )で呼ん(✝)だ(🔐)。お(🐿)菊も伯母の背中に(📩)負お(🔀)ぶさり(🎃)なが(🛡)ら、一(yī )緒(🐆)に成っ(😾)て呼んだ。子供は伯母(mǔ )に連(📦)れられて、町の(🍭)方(fāng )から帰っ(🥩)てきた。お種(zhǒ(😲)ng )が着いた(🎰)翌日の夕方(fāng )のことである(🗾)。
「まあ(🔰)……」とお(🤬)雪(xuě )も笑(xiào )わずにいら(🏊)れなかった。「房ちゃんは色が黒いから、真実(📦)ほんとに(🤝)可笑おかしい」
「へ(💢)え、(💻)好(hǎo )いのを買って(🤭)頂いたネ(📬)」
「伯(bó )母さんが何歳に(🕡)成る(➖)ッ(❤)て(🤞)」と(📹)お(🙋)雪も言葉を添(💡)える。
三吉(jí )は小(🎆)倉の行燈袴あん(🕕)どんばかま(🐂)を脱(🎐)捨(⌛)(shě )て(🚑)て、濡縁ぬれえんのところへ足を投(🚁)出した。
「母(🍡)さん」とお房(fá(🌿)ng )は(😵)真白(✳)に塗られ(🐄)た頬を寄せて(🛺)見せる。
「菊ちゃん、そ(🐇)ん(😓)なに(🐐)写真を玩(😈)(wán )具(📩)おもち(🔄)ゃにするんじゃ有(yǒu )りません(🐂)よ」(👷)
「伯母(mǔ )さんだ(🏳)っ(💮)て、お(😰)化粧するわい――(🏌)女で、お前さ(🥙)ん、お(♊)化(huà )粧しないよう(💤)な者があ(🗳)らすか」(🚪)
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025