○ 大宰==官名であるが(🖨)、どんな官(guān )で(📕)あるか(🆗)明らか(😪)でない(🐺)。呉(wú )の官吏だろ(🦃)うとい(🕐)う説(shuì )がある。
二一(二二六)
(🔝)先(xiān )師が顔(💏)淵(yuān )のことを(🔂)こういわれた。――
二六(二三一)
○ 次(📙)(原文)(📖)==一(💴)般に「つぎ」(🗓)「第二」の(🈸)意味(📓)に解されている(⏯)が(♈)、私(🔃)は「途次」などという(🛩)場合の「次」と同(🕔)じく、目(mù )標(🛩)に達す(🖍)る(🎣)一(yī )歩手(🐽)前の(🚙)意に解したい。
一四((🗽)一九(🤟)八(bā ))(🔑)
○ この章の原(🚹)文(🕍)は、よほど言(🐞)葉(🐌)を補つて(🔓)見な(📷)いと意味が(🦀)通じな(⤵)い。特(😍)に前段と後(📌)段(duàn )とは一(🎫)連(🏋)の孔(🔒)子の(💧)言葉になつ(➗)て居(jū )り、その(🎞)間(jiān )に意味の連絡(🎪)が(⏺)ついていな(😾)い。また、後段(duàn )に(🔫)おいては周(🤝)が殷に臣事したことを理(lǐ )由に「至(zhì )徳(😕)」と称讃してあるが、前段に(🐖)出ている武王は(❔)殷の紂(zhòu )王(🔎)を(🎡)討伐した人で(🌠)あるから、(📵)文王時(shí )代(🚾)に対(🦂)す(🏨)る(🎗)称讃(🦆)(zà(🍌)n )と見るの外はない(🔛)。従つて「文(wén )王」(🍰)という言(yán )葉(👊)を(🌲)補(🛴)つて(🛌)訳すること(🥑)とし、且つ賢臣の(🏕)問題(🙌)(tí )で前後(hòu )を結びつ(🤹)けて見た。し(🚗)か(🐪)しそれで(📉)も(🐆)前後(hò(🖨)u )の連絡は不(🗃)充(🐠)分(fè(🏿)n )である。というのは(🉑)、文(👸)王の賢臣が(🧠)武王の時代になると、武(wǔ )王をたすけて(🔀)殷を討たせたことになる(📬)からである。とにかく原文(🔵)に何等か(🐅)の(🐴)錯誤(🔆)があるの(🌠)ではある(🐝)まい(💼)か。
「(🏊)か(😯)りに周(zhōu )公(gōng )ほどの完(🌠)璧(bì )な才能がそなわっ(🐻)てい(☔)ても、(😝)その才能(né(🤨)ng )にほこり、他人の(🐾)長所を認(rèn )めな(🗞)い(♑)ような人であるなら(🍯)ば(😬)、もう見(jiàn )どこ(♓)ろ(🎴)のない人(rén )物だ(💋)。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025