○ この(🧙)章(📿)の(🎃)原文は(🕸)、よほ(🎁)ど言(yá(✈)n )葉を(🀄)補つて見ない(⚫)と意味が通じない。特に前段と後(💏)段とは(🙁)一(yī )連の孔(💀)子(zǐ )の言(🏫)葉になつて居り、その間(🆎)に意味(📓)の(💹)連絡がつい(🗺)ていない。また、後段(💿)にお(🕎)いては周(🚲)が殷(👐)に臣(chén )事したことを(🐈)理由(yóu )に「至徳」と称讃してある(😞)が、前段に(🥠)出て(💃)いる(💻)武王は殷(yīn )の(👱)紂王を(🍃)討伐(fá )した(🗾)人であるから、文(🔎)王時(🕗)代に対する称讃(🚵)と(🍽)見(🥏)る(✍)の外はない。従(cóng )つて「文(🤨)(wén )王」という言(💓)葉を補(🤚)(bǔ(🚮) )つ(🥞)て訳(yì(🕛) )するこ(🏩)とと(🐪)し、(🤡)且(qiě )つ賢(xiá(🗽)n )臣(chén )の問題(tí )で前後を結びつけて見(jià(🤠)n )た。しかしそれ(🚷)でも(🕥)前後の連(🍲)絡は不(💉)充(chōng )分(fèn )であ(🤳)る(🥙)。とい(🏘)うのは、文王の賢臣が武(🈶)王の時代になると、武王(💫)を(💘)た(🔋)すけて殷を(🐪)討た(💣)せ(🍒)たこ(🐧)とに(👐)なるからである(⬇)。とにかく(📞)原(💇)文に何(hé )等かの錯(cuò )誤(wù(🎛) )があ(🐻)る(👰)のではあ(🐮)るまいか。
一五(一九九(jiǔ ))
○ 孔子(zǐ )の言葉は、平凡らしく見える時(shí )ほど深いと(🤔)いう(🏨)ことを、(🐋)私はこ(💊)の言(🈯)葉によつて特に痛感(💇)(gǎn )す(🥔)る。
無きを(📳)恥じらい(👨)
陳ちんの(💀)司敗し(🌘)は(✍)いがたずねた。――
○ 鳳鳥==鳳凰。麒(🐒)麟(lí(🐶)n )・亀・竜と共に四(😡)(sì )霊と称(🙍)せら(🤖)れ、それらが(🧛)現わ(🔞)れるのは聖王出(🎳)現の瑞(ruì )祥(🧢)だと信ぜられ(🐀)ていた。
この(🌴)問答の話(huà(🍓) )を(🌛)きかれて(⏸)、先(xiān )師(🐩)は(📕)いわれた。――
(🛁)先師(💠)に(🥘)絶(jué )無(🎍)といえるも(🔋)のが(👰)四つ(🐾)あった。それは、独善(🎼)(shàn )、執(zhí )着、固陋(lòu )、(🚸)利己である。
○ 孝経によ(🛅)ると(🐭)、曾(céng )子は(🕕)孔(kǒng )子(➕)に「身体(😟)髪膚(🏁)これを父母に受(📺)く、(👵)敢て毀傷せざるは孝の始(🎡)(shǐ )な(🐈)り」と(🔮)いう教(🥖)えをうけている。曾(🌩)子は、そ(🗓)れで、手(🛬)(shǒu )や足(👶)に傷のないのを喜(xǐ(🦈) )んだことはいう(😢)までもないが、しかし(🔲)、単に身体のこと(🐨)だけを問題に(🚩)していた(🙉)のでな(🤓)いこ(🕸)とも(💾)無(wú )論である。
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025