楽(lè )長(🆙)は邪(🚆)(xié )心と(🎌)云われた(🤽)ので、駭おどろい(🕋)た。さっ(😭)き孔(⚓)子(🖊)を怨(yuàn )む心(😖)がきざした(🎓)の(✔)を、もう見ぬかれた(💸)のか知ら、と疑(yí )っ(🍩)た。
そう思うと、(🐂)彼の心(📳)臓(zàng )は、一(yī(🎌) )滴(🍥)の(🕔)血も残され(🎸)てい(👂)な(💯)いかのよう(🎋)に(🌰)、冷(🏰)たくなった。
孔子(🚃)はそれに頓(🐽)着なく(🏫)、(🌠)
「(🐚)何、弁(😲)舌(shé )?――弁な(🤨)ど、(📺)ど(❗)うで(🔼)もいいで(🐲)はないか。」
(🎿)楽長は思わず(🐲)立上って、棒(🦇)のよ(🌬)うに(🕴)固くな(🗾)った。孔子(🌃)はつづけた。
(📐)彼は、(🎸)そう答えてお(🧒)いて、こ(🥥)れまで(💣)門(mé(⛴)n )人たち(⛄)が孝(🏌)道(dào )につ(🛃)いて(💺)訊ねた時の孔子(🐧)(zǐ )の教えを、彼の記(jì )憶の中からさがして見(🎷)た。先ず思い出されたの(🚛)は、(👄)孟懿子の息子(zǐ )の(🌋)孟武(🕹)伯の問に対する(🏧)答えであった。
「(🍭)あれも(🏂)いい(💜)人物じゃ。大(dà(🔽) )まかなところがあってね。」
或(🍊)ひと(🦈)曰く、雍(🤭)ようや仁(rén )にして佞(📃)ね(🎃)いな(🖕)らずと。子(zǐ )曰(🚱)く(🛡)、焉いずくんぞ佞(🤴)を用いん。人に禦あたるに口給(gěi )を以てし、しばしば人(rén )に憎(😒)ま(📂)る(🚘)。其の仁なる(🔖)を知(zhī(🥦) )らず、焉く(🐖)んぞ佞(nìng )を用いん。
3(🕡) 子(🙉)曰(🔡)く(🌕)、唯女子と小(🚗)(xiǎo )人(rén )とは養い難しと爲す。之を近(jì(🏥)n )づ(💠)くれば則ち不孫(💔)なり。之を遠ざくれば則ち怨むと(陽貨篇)(📚)
孔(🔡)子は答をうなが(🤞)し(👒)た(😎)。しかし樊遅はもう(📮)一(yī )度「はあ。」と答(dá )えるより仕(shì )方がなかった(🍫)。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025