○(🦓) 聖人・君(🏗)子・善(shàn )人(rén )==孔子のいう聖人・君子は常(cháng )に政治とい(💋)うことと関係があ(📊)る。現(🍾)に(♎)政治(❕)の任(rèn )に当つている(😌)と否(🍚)(fǒu )とにかかわらず、完全(🦋)(quán )無(wú )欠(🆕)な徳(📍)と、(🔗)自由無(wú )碍な為政能力をもつた人が「聖(shèng )人(😦)(rén )」であり、それほどでは(🛢)なく(🥀)とも、理想(🛅)と識見とを持ち、(👛)常に修(xiū(💩) )徳(📱)にいそしんで(👻)為政家として恥かし(🌍)くない人、少くと(🐝)も政治(zhì )に志して修養(yǎng )をつ(🛅)んでいる(📬)人、そ(🤖)う(🎠)い(🍡)う人が(🍇)「君(🚳)子(🈁)」な(🌐)のであ(🧒)る。こ(😬)れに反して、「善人(rén )」は必ずしも政治(🕷)(zhì )と関係(🤲)はない。人(😗)間として(🈲)諸徳のそな(🛵)わつた人と(🍏)いう程度(😳)の意味(👄)で用(yò(🧘)ng )いら(🏵)れている。
「仁というものは、(🆎)そう遠くにあ(🌍)るものではない。切実に仁を(💙)求(✔)める人には、仁は刻下に実現されるのだ(😿)。」
二五(二三(sān )〇)(😗)
ゆ(㊗)すらうめの(🚕)木
「しかし(🤷)、わずかの人(ré(🤗)n )材でも、その有(yǒu )る無し(🏖)で(🌶)は大変(⏱)なちがいであ(🍲)る(🎍)。周(🍝)の文王は(❣)天下を三分(fèn )してその二(èr )を支配(💫)下におさ(🐀)めていられたが、そ(💻)れで(⚪)も殷に臣(😞)事(shì )して秩(🍍)序をや(💨)ぶられな(😦)か(👈)った(🤧)。文(wén )王(🈲)時代の(🍺)周(🔐)(zhōu )の徳は(🏅)至(🧛)徳というべきであろう。」(🐔)
「(🙃)楽師の摯(zhì )しがは(🔪)じ(🧖)めて演(yǎ(🀄)n )奏し(🖕)た時(shí )にきいた(😲)関雎かんしょの終曲(qǔ )は、(💌)洋(🛠)(yáng )々とし(❎)て耳(ěr )にみちあふれる感(gǎn )が(➰)あったのだが(🛴)―(🈂)―」(🎙)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025