深(🍰)渕(😏)ふ(🍦)か(😕)ぶち(🔤)にのぞむごと(✝)、
○ 舜(shùn )は堯(yáo )帝(dì )に位をゆずら(🤭)れた聖天子(🛴)。禹は舜帝に位をゆず(🔤)られ、夏朝の祖となつ(🤨)た聖(💼)(shèng )王。共に無為にして化するほどの有(yǒu )徳(dé(🔕) )の(🆚)人で(🌑)あ(🏼)つた。
二七(一(yī )七(🦎)四(sì ))
○ 本章は「由(🤩)(yóu )らしむべし、知らしむべからず」という言(yá(😡)n )葉で広く流布(📎)され(🗣)、(🎶)秘(mì(❌) )密(✍)(mì )専制政(zhèng )治(💦)の代表的表現(📸)(xiàn )であるかの如く解(👞)釈(⏮)されてい(🏷)るが、こ(🤜)れは(🌮)原(yuán )文(🔐)の「可」「不可」を「可(kě(📐) )能」「不(bú )可能(🔇)(néng )」の意味にとらない(👸)で、「命(mìng )令」「禁止」の意(👦)味にと(🎭)つたため(🍑)の誤りだ(👋)と私は思(⏩)(sī )う。第(💸)一、孔(kǒ(🤷)ng )子ほど(🛴)教(🍶)えて倦(juàn )まなか(💥)つた人(🛐)が、民衆(zhōng )の知(🚅)(zhī )的(🎆)理解(jiě )を(☔)自(zì(⛵) )ら(🛒)進んで禁止し(🦑)よ(🎡)うと(🍓)する道理(lǐ(🖊) )はない(❣)。むしろ(🥦)、知(zhī )的理解(jiě(🦄) )を求(🍝)めて容易に得られない(🔁)現実を知(🧤)り、それ(🏄)を歎きつつ、その体(📅)験に基(👥)(jī )いて、い(🎢)よい(⏳)よ徳治(🈯)(zhì )主義の(🐆)信(👃)念を固(gù )めた言(🔫)葉(yè(🕗) )として受取るべきで(👔)あ(🥨)る。
とあ(🐱)るが(🚋)、由(💧)の(🚶)顔(yá(🏛) )を(🔍)見ると私にはこの詩が(🧐)思い出さ(🌻)れる。」
先師に絶無とい(🚯)えるもの(📙)が四(sì )つあった(⏰)。それは(🙁)、独(dú )善、執(zhí )着(🐴)、固陋(🎇)、利己であ(🌒)る。
二四(🤨)(sì(🔲) )(二二(èr )九)
一二(🛀)(èr )(二一七)
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025