○ 孔(🥗)(kǒng )子(zǐ )自身(shēn )が当(dā(⛽)ng )時第(🧦)(dì )一(🗄)流の(🍣)音(🏀)楽家(🕉)であつたこと(👜)を忘れては、この一章(zhāng )の妙味(wèi )は半(bàn )減する。
六(liù(👒) )(一九(🚚)〇(🔭))
「学問は追(🌔)(zhuī )いかけて逃がすまいとす(🤐)るような(🏢)気持(⚡)(chí )でやっても、(🌬)なお(✨)取(🥧)りにがすおそれがあ(📋)る(🈴)ものだ。」
花(🏾)咲きゃ招(🎊)く、
○ 本章には拙訳と(🕛)は極(🦈)端に相(xiàng )反(♊)す(🎁)る異(yì(⬅) )説がある。そ(👁)れは、「三年も学(🗄)問をして俸(🤶)祿(⤵)にありつけないよう(🍞)な(⛳)愚(🔳)か者は、めつた(🔄)にない」という(📘)意に解するのである。孔子の言葉としては断じて同意しがたい(🚽)。
○(🐻) 孟(mèng )敬(📽)子(zǐ )==魯(lǔ )の大夫(fū(🕝) )、仲(🗜)(zhòng )孫氏、名は捷。武伯の子(zǐ )。「子」は(🌭)敬語(🎙)。
「詩(🔔)によっ(🏰)て情意(🚪)を(🈂)刺戟(⛸)(jǐ )し、礼(👄)(lǐ(🌝) )によ(🕷)って行(🚁)動に基準を与え、楽がくによって生活(🤠)を完成(🗑)(chéng )す(🔋)る。これが修(🌉)徳の道(dà(🐹)o )程だ。」
「君子が(💐)行(háng )って(🚷)住めば、いつまでも野(yě )蠻(má(🎽)n )なこともあるまい(🏛)。」
先(xiān )師のご病(🕴)気が重くなった時、(🤨)子路は、いざと(🔶)いう場合の(🐗)こと(🎷)を考慮し(🍅)て(🙌)、(📍)門人たちが(💉)臣(🎦)下の礼をとって(💖)葬儀(yí )をとり(🧞)行うよ(🕗)うに手はず(🥞)をき(🍘)めて(🐋)い(👡)た。その後、(🔈)病(🙁)気がいく(🏐)らか軽く(🍒)なった(🖍)時(🐱)、(🖇)先師はそのことを知られて、子路にい(🌦)われた。――
よき(🦈)かなや(💮)、
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025