○(👊) 泰伯==周の大王(🎞)(たいおう)(🆘)の長子で、仲雍(ちゆう(🧞)よう(🎙))季歴((🖤)きれき)の二弟があつたが、(🚌)季歴の子昌(chāng )(しよ(🤰)う)(🔀)がす(😴)ぐれた人物だつたので(♉)、(🀄)大王(wáng )は位を末子季歴に譲つ(📌)て昌に及ぼしたいと思つた。泰(🔟)伯は(🙀)父の(🤦)意志(zhì(👌) )を察し、弟(dì )の仲雍(🈴)と共に国を去つて南方(fā(🚏)ng )にか(🚋)くれた(🤺)。それが極め(🏓)て隱微(wē(⏸)i )の間(🐈)に(🆚)行われたので、人(🏨)民(mí(🧤)n )はその(🦉)噂(🕜)さえす(🚨)ることがなかつ(⛺)たのである。昌は後の文(wén )王(wáng )、(🥤)その子発(fā )(は(🐆)つ)が武(👮)王(wá(🗃)ng )である。
陳ちん(⏲)の司敗しはい(📋)がたずね(🌦)た(💼)。――
「君子が行っ(🍞)て住めば(🕊)、いつまでも(👁)野蠻なこと(⭕)もあ(💯)るま(🎊)い(🥧)。」
先(xiān )師は、喪服(🆖)を着(🗝)た人(🥤)や、衣冠束帯(dài )をした(📩)人や(🈵)、盲人に出(🥪)会われると(🗂)、相(⌛)手がご自分より(🔤)年少者(zhě )のものであっても、必ず起って道をゆずられ、ご(🆖)自分がその(🌂)人(rén )たちの(✊)前(qián )を(🦔)通(🧡)られる時(🌻)には、必(🙂)(bì )ず足を早められ(😯)た(📫)。
二(è(🍤)r )五(二三(❎)〇)
○ これは(🗞)孔子晩(🌷)年の言葉にちが(🎈)いない。それが単(dān )なる(🎀)無(🎺)常(chá(🚌)ng )観か、過去(🗃)(qù )を顧み(⛵)ての(♊)歎声か、或は、たゆみなき人間の努力を祈る声かそもそ(🐷)もまた、流(🆙)転(zhuǎn )を(🔘)とおして流る(🍚)る道の(🧐)永(yǒng )遠(🆙)性(xì(🥫)ng )を讃美する言葉か、(🗝)それは(🏩)人おのおの(♒)自ら(😹)の心境(🔶)によつて(🐼)解するがよか(🥟)ろう。ただわれわれは、こうした言(yán )葉(🥍)の(🚩)裏付けによつて、(😠)孔子の他(🔻)の場(🍡)合(💓)(hé )の極め(🌩)て平凡(📩)らしく見える言(🎙)葉(yè(🛑) )が一(🕶)層深く(🎸)理解されるであろうこと(😲)を忘れて(🕠)は(🛥)ならない。
三〇(🕖)(一七七)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025