「堯(yáo )帝の君徳は何(hé )と大きく、何(hé )と荘厳なことで(🍇)あろう。世に真に偉大なも(🎲)のは(🤡)天のみ(🔬)であ(💅)る(🤝)が、ひとり(🥕)堯帝(🏪)は天(tiān )とそ(✍)の偉大(🌖)(dà(🥞) )さを共(🏼)にして(💳)いる(🚶)。その徳(🍴)の広大無(wú )辺さは何と形(xíng )容して(🗄)よいか(🖨)わからない(🚳)。人はただ(🚨)そ(🧛)の(🔨)功業(yè )の荘厳(yán )さと(💬)文(🥚)物制(zhì )度の燦然たる(🥀)とに眼を見はるの(😤)み(🤠)である。」
○(🤵) 本章については異説が(🔋)多いが、孔子の言葉(🙋)の真意を動(dò(🕋)ng )かすほどの(🧒)ものではないの(💼)で、一(🔭)々述べない。
○(💨) 摯(🍇)==魯の楽官ですぐれた音楽(lè )家(🍮)(jiā )で(🗑)あつた(🗒)。
○ 孔子(💟)が諸(🎲)(zhū(🍩) )国(💯)遍(🕎)歴(🌶)を終つ(🚻)て魯に(🏐)帰(🥄)つたのは。哀公の十一(🚴)年(💳)で、六十(🚾)八歳(🛌)(suì )の時(🎿)であつ(🐭)たが、その後は、直(zhí(📩) )接政(zhèng )治の局(🍍)にあた(💕)ることを断念し、専(🐼)心門(🥦)(mén )人の教育と、(👵)詩書禮楽の(🌡)整(🌓)理(🔩)と(🗜)に(🔡)従事(😽)したのである。
二(èr )九(一七六)
「昭公しょうこ(💻)うは礼(lǐ(🙊) )を知っ(📖)ておられましょ(🐩)うか(🏕)。」
「やぶ(🎰)れた綿入(rù )を(🐼)着(zhe )て、上等の毛皮を着ている者(🖱)と並(bìng )んでいても、平(píng )気で(📘)いられるのは由(yóu )ゆ(🍿)うだろうか。詩(🎮)経(🕛)(jīng )に、
先師はめ(🍪)っ(🔱)たに利益(yì )の問題(tí(🔰) )にはふれられなかった(🛶)。た(🚥)また(🍎)まふれられると、必ず天(🐤)命(mìng )とか仁(🎳)と(💖)か(📇)いうことと(🐤)結びつけて話された。
舜帝には五(wǔ )人(♊)の重(chóng )臣(chén )があって天下(xià )が(🗽)治っ(🏫)た。周の武(🔴)王は(🔙)、自(💢)分には(🖇)乱(📐)を治める重(🥘)臣が十(📐)人(rén )あるといった(🌅)。それに関連(🈲)して先(🛠)師(🦈)が(🌍)い(💷)わ(🍀)れた。―(🎦)―
二六(🛣)(一(🔽)七(🚡)三(sān ))
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025