○ (📗)本章(zhā(🤶)ng )に(🥋)は拙(zhuō )訳とは極(🦌)端(🎠)に相(🥉)反する異(🚱)説が(💹)あ(🔉)る。それは、「三(sān )年も学(🦁)(xué )問(🥗)(wèn )をして俸(💃)祿にありつ(📪)けないよう(⚪)な愚か者(🈳)は、(😂)めつたに(💙)な(🤼)い(🧦)」(🚜)という意に解(jiě )するのである。孔子(zǐ(🌳) )の言葉としては断じて同(🈚)意し(🌞)がたい。
三六(一八三(sān ))(🍉)
「正面切って道理(📖)を(🚣)説かれ(🌵)る(🧐)と、誰(🦅)(shuí(🥠) )で(🤱)も(🔴)その場(chǎ(🎫)ng )はなるほどとうなずか(🌭)ざるを得な(❓)い(👎)。だが大事な(🔆)のは(🌆)過(guò )を改める(🚄)ことだ。やさしく婉曲に注意し(🚬)てもらうと、誰でも気(👫)持よくそれに耳を(⏸)傾けることが出来る(🕓)。だ(💤)が(🚡)、大事(🧔)なのは、その真(💥)意(yì )の(🙂)あるところをよく考(kǎ(🦍)o )えて見る(🛒)ことだ。いい気に(🙁)なっ(👑)て真(😿)(zhē(🐟)n )意を考(🔘)えて(♏)見(jiàn )よ(🕍)うともせず、表面だ(⏫)け従(📄)って過を改めようとしない人は、私(🛄)には全(📢)く手(🛐)(shǒu )のつけよう(🐝)がない(🧦)。」(🔕)
「(🔭)そ(♟)ういうことをしてもいいものかね(🖍)。」(🌶)
○ 誄==死者を哀(ā(🍎)i )しんで(😅)その(💉)徳(🌺)行を述(🚼)べ、その霊前に献(🈁)ぐる言(👠)葉。
「文(wén )王がなくなられた後(hòu )、文という言葉(❌)の(💧)内容をなす古(💭)(gǔ )聖の道は(👸)、天意に(🖐)よ(🆖)っ(🏡)てこの私(⛏)に(🈹)継承(chéng )されて(🍑)いるで(👝)は(🛏)ないか。もしその文をほろぼそうとするのが天意(⛱)(yì(⛩) )であるならば、何(hé )で、後の(💳)世に生(🐯)れたこ(🎻)の(🐸)私(🔏)(sī )に、文に親(🦖)しむ機会が与えられよう。文をほ(🌆)ろ(🥌)ぼすまいというの(🐡)が天(tiān )意であるかぎり(🔼)、(☕)匡(🍣)の人たちが、いったい私に対して(🐇)何が出来るというの(🈷)だ。」
七(二一二)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025