○ 作(原文(wén ))==(🖇)「事(💺)(shì )を為す」の意(yì )に解する説(shuì )も(🕳)あるが、一四八章の「述(💟)べ(🚡)て作らず」の(😵)「作(zuò )」と同(tóng )じく、道理(🥗)に関する意見を立(lì )てる意味に解する方(fāng )が(💔)、後段との(🤰)関(🧢)係がぴ(🥟)つたりする(🌡)。
○ 九夷==(🗨)九種(zhǒng )の蠻族が(🔕)住(🙄)(zhù )んでい(💳)る(🍟)とい(😻)われていた東方(🛥)の地(㊙)方。
かように解(🈵)することによつ(😖)て(😟)、本章の(🍏)前段(duàn )と後段との(👛)関(wān )係が、は(💃)じめて(🔣)明(🏊)瞭になるであろう。これは、私一個(🥖)の見(🌠)解であ(🏵)るが(👛)、決(❓)して無謀な言ではないと(🎯)思う(🚦)。聖人・君(jun1 )子・(👽)善人の三語を、単な(🎂)る人物(wù(🌌) )の段階と見(🆒)ただけ(🤒)では、本章(zhāng )の意味が的確に(🌾)捉(🔘)え(💲)られ(💨)ない(🤳)だけでな(🏖)く、論(🏚)語全体(⚾)の意(🎒)(yì )味(🎉)があいまいにな(🌙)る(🙄)のではあ(👍)るまいか。
○ この一章(zhāng )は、(👧)一般の個(gè )人に対(🌖)す(❄)る戒め(👓)と解(jiě )する(🌘)よりも、為政家に対す(❎)る戒(😏)めと解(🧒)(jiě )する方が適当だと思つたの(🦑)で、思い切つて右の(🏙)ように訳し(🐹)た。国(🐱)民生活の貧(🚾)困と苛察な政治とは(🌮)、古来秩(🕤)序(📩)破壊の最(🏔)大(🐋)の原(yuán )因(🈂)なので(🌤)ある(🤰)。
一一(一(🔴)九五)
○ (🎥)唐(🎏)・虞(🤨)(yú )=(🛳)=(⛸)堯(🎷)は陶(táo )唐氏、(🥋)舜は有虞氏なる(🛐)故、堯(🏧)(yáo )・(🥩)舜(shùn )の時代(⏬)(dài )を唐(táng )・虞の(🐛)時代(🐼)という。
二七(一七四)(🐝)
「(📘)禹は王(wáng )者と(💛)して完全無欠だ。自分の飲食(🛷)をうす(🔥)くして(📜)あつく農耕(🔩)の神を(🐚)祭り、(🎺)自(🔺)(zì )分(fèn )の(📇)衣(yī )服を粗末にし(🕉)て祭服を美しくし、自分の宮室(🌐)を(👍)質(zhì )素(🛑)にして灌漑(gài )水路に(👝)力をつ(🏢)くした。禹(🌅)は王者(zhě(🛍) )と(♐)して完全無欠(qiàn )だ。」
○ 孔子と顔淵(yuān )と(🙍)のそ(🛴)れぞれの(🎿)面(miàn )目、(🤙)並(🛄)に両(liǎng )者(🥌)の(👭)結びつきがこの一章(👥)(zhā(✌)ng )に躍如(🥤)とし(😇)ている。さすがに(🏷)顔淵(⏺)の(😐)言葉(🍑)であり、彼(🌡)(bǐ(🚠) )ならでは出来ない表現である。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025