○ 司(sī )敗==(♉)官名(🔤)(mí(❣)ng )、(🥗)司(🐃)法官。この人の姓名は明ら(🚣)かでない。
一(yī )九(🌺)(二〇三(sā(🍓)n ))(💩)
○ (🆎)こ(👑)の一章(💹)(zhāng )は、(🗻)一(yī(👻) )般(⛽)の個人に(🌾)対(📠)(duì(⛷) )する戒(jiè )めと解するよ(🔤)りも、為政家に対(🖱)(duì )する戒めと(🥔)解す(🗄)る方(fāng )が適当だ(🖕)と思(sī )つたので、(🙊)思い切つて(📨)右のよ(🚡)うに(🗞)訳(🤗)し(⤴)た。国(guó )民(mín )生(👍)活の(🏗)貧(🆕)(pín )困(kùn )と苛(kē )察な政(🍒)治とは、古(📕)来秩序破壊の最大(dà )の原(yuá(⚽)n )因なのである。
○ この(⏸)章の(🛤)原文(wén )は、(🗼)よほど言葉を補つて見な(💓)い(🦗)と意(🧣)(yì(🐖) )味(wèi )が(🙀)通じない。特に前段(duàn )と後段とは(👍)一(🗳)連(🏳)の孔子の言葉になつて居り、その間(🐻)に(👂)意味(🦀)の連(lián )絡がついていない。また、後(hò(🦕)u )段(👀)においては周が殷(🧘)に臣事(shì )したこ(⛹)とを理由に「至徳」(🍭)と称讃してあ(🔷)るが(🔭)、前段に出てい(🍵)る武王は殷の紂王を討(⚓)(tǎo )伐した人(🧜)である(🎓)から(🤒)、文王時代に(🖱)対する称讃と見るの外(🤲)はな(🍭)い(🤱)。従つて「文(🔻)(wé(🐜)n )王」という言(💸)葉を補(bǔ )つて訳することと(📩)し、且つ賢臣の問(wèn )題で前後を結(jié(📯) )びつけ(💇)て見た。し(🙆)かしそれでも(👦)前(qián )後(hòu )の連絡(luò(🧡) )は不充分(fèn )である。というのは、文王の賢臣(chén )が(🙋)武王の時代になると、武(wǔ )王をたすけて(🔝)殷(🎄)を討(tǎo )たせたことにな(📎)るか(🛳)らである(⛏)。とに(🌱)かく原文(🏞)に何(hé )等かの錯(cuò )誤があるのではあるまい(🏂)か。
○(🌭) (🖊)こういう言葉(🔼)の深(shēn )刻(⏰)さ(🤐)がわから(🖥)ないと、論語の妙(mià(⏱)o )味(🍼)(wèi )はわから(✴)な(🍑)い。
○ こ(🔝)の章(zhāng )は、いい音(♒)楽が今はきか(🥏)れ(🐾)ない(👀)という孔(📑)子のなげきでも(🐥)あろうか。―(❎)―諸(📶)説は紛々(🐐)とし(🏹)ている(♏)。
一(💃)八(📤)(二二(èr )三(🥥))
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025