先師は(🏩)めったに利益の問(wèn )題にはふれられなか(🐳)っ(🗞)た。たまたまふれられると(💄)、必ず(🖋)天命(🌮)とか仁とかいうこ(🙊)とと結びつけて話された。
○(🎚) 原文(📌)の「固」は、「窮屈(qū )」でなく(🛳)て「頑固」(🅰)だという説もある(🦌)。
一(yī )(一(yī )八五)
無きを恥じらい
○ (📀)舜は(🧝)堯帝(dì )に位(🚤)(wèi )をゆ(📱)ずられ(🌬)た聖天(➕)(tiān )子(🍶)。禹は舜帝に(🦈)位を(🦑)ゆずられ、夏朝(cháo )の(😮)祖(zǔ )となつた(🛎)聖王(📭)。共に無為に(🎴)して化(🏢)するほどの有徳(♟)の(💞)人(ré(🚕)n )で(🌋)あ(📣)つた。
三(sān )五(🖲)(一(👳)八二)
「し(㊗)かし、(🈳)わず(🎼)かの人(rén )材(🐫)でも、その(🏪)有る無(wú )しでは大変な(🚽)ち(🎧)がいである(🉑)。周(zhōu )の文王は(💸)天下(xià )を三分してその二を支(zhī )配(pèi )下におさめ(🔚)ていられたが(🎆)、そ(🧛)れで(🥞)も(📤)殷に臣事して(🤗)秩序を(⭕)や(🌋)ぶられなかった。文(wén )王(wáng )時代(🚕)(dài )の周の徳は至徳という(💃)べ(👒)きで(✒)あろ(⚫)う。」
○(📃) こ(🥐)の(👮)章(zhāng )の原文は、よほど言(🎋)葉(⛷)を補つて見(🌴)ない(🦖)と意(🚴)味が通(tō(⌚)ng )じない。特(tè )に(🌎)前段(🔱)(duàn )と後段とは一連(🤣)の(🎴)孔(kǒng )子の言葉にな(🔃)つて居り、その間に意(📁)味(✳)の(🥒)連(🦃)絡がついていない。また、後段に(🔓)おいては周が殷に臣事(shì )したことを理由に「至徳(dé )」と称(chēng )讃し(😪)てあ(🎟)る(🌘)が(💥)、前段(duàn )に出ている武王は殷の紂王を討伐(🌹)した人であ(💕)るから(🚎)、文王時代に対す(👁)る称(💲)讃(🕦)と見(jià(🥪)n )るの外はな(🎼)い。従(🎐)つて「文王」という言葉(📩)を(🧕)補つて訳(yì )することと(🗯)し、且つ(🎙)賢臣の問題(🚮)で前(qiá(🌗)n )後を結(jié )びつけて見(📌)た。しかし(📖)そ(🔶)れでも前(qiá(🆓)n )後の(🕧)連絡は(🚺)不充(🏃)分(fèn )で(🍾)ある(⛲)。というのは、文(wé(💩)n )王の賢臣が武(🐑)王の時代になると、武王(🍴)(wá(🧖)ng )をたすけて殷を討(tǎ(🍴)o )たせたこ(🥕)とになるからで(🤼)ある。とに(📢)かく原(yuán )文に何(🐁)等かの錯誤があるのではあ(👪)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025