九(一(yī )九三)(👮)
二七((🔬)一七(qī )四)
○ 河(hé )==黄(🚆)河(😾)。
○ 作(原文)(🐶)==「事を(🐴)為す」の意に解する説もあ(🌭)るが(👰)、一(🌶)四八(bā(🔆) )章の「述べて作らず」の「作」と同じく、道理に関す(🚤)る(🚑)意見(📰)を立てる意(yì(🍙) )味に解する方が、後段との関係がぴつた(🍨)りする。
「大宰はよく私のこ(🔒)とを知(zhī )っておられる(🆎)。私は若いころには微(🐋)賎な(🎁)身(shēn )分だったので(♈)、つ(🔙)まらぬ仕事を(🐲)いろ(💶)いろと覚え(🔱)こんだも(🚛)のだ。しかし、多能だから(🦆)君(🔄)子だ(🏡)と(🚛)思(🔺)われたのでは赤(🎺)面する。いったい君子とい(😫)うものの(🏘)本質が(🏛)多能とい(🎌)うことにあってい(🐉)いものだろうか。決してそ(👄)ん(🈴)な(🐁)こ(⏰)とはない。」
舜(🏥)帝に(🐭)は五人の(😏)重(🏅)臣(chén )があって天下(🏊)が(👵)治った。周(zhōu )の武王(wáng )は(📡)、自分に(🗨)は乱を(👋)治(🛵)(zhì )める重(♊)臣が十(shí(🤵) )人あ(🖖)るとい(📴)った(💯)。それに(🐲)関連して先師がいわ(❔)れた。――(🈁)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025