孔(kǒ(🤧)ng )子(zǐ )は、(👖)小(🏚)策(🐪)を弄(nò(😭)ng )する者にあっては叶わぬと思っ(🌻)た。彼は観念して、云(🎴)われ(🥙)るままに、再び(🗡)陽(🐈)貨(💌)の(🤙)家(💥)に引きかえ(♈)した。然し、どんな(📕)事が(📕)あっても、(✨)午飯の馳走にだけはなるまい、と決心(xīn )し(🕛)た。
「5父(👴)母(mǔ )の年齢は忘れてはな(👟)ら(🤒)ない。一(🏕)つには(📍)、(🥘)長(😼)生(shē(🤛)ng )を喜ぶために(🌄)、二つには、餘命幾何いく(🌋)ばく(🧙)もなきを(🏚)懼お(♟)それて(🏽)、(💟)孝養を励むために。」
(奏(🚥)(zòu )楽(lè )の失敗が、もうこれで(🔺)三度目(mù )だ。)
「お前にわか(📨)ら(🧗)なければ、孟孫(sūn )にはなお更わかるまい。少(shǎ(👡)o )し言葉が簡(jiǎn )単(🏿)すぎたようじゃ。」
(💰)その場はそれで済んだ。しかし仲弓に対(duì )する蔭(yī(🔵)n )口はやはり絶えなかった。いうことがなく(😴)な(🌪)る(⤴)と、結局(🚅)彼(🐲)の身分(fèn )がどうの、父(💼)の素行がどうのという話に(🏾)なって行った(🐗)。むろ(🔫)ん、(👟)そ(⛔)んな(🏥)話は、今(🔈)に始(shǐ(🤶) )まったこ(🥠)とで(🚑)はなかっ(⛑)た(✊)。実をい(👚)う(➿)と、孔子(🤧)が仲弓を特に称(😜)揚し出したのも、その人(🐶)物(👓)が実(🌲)際(👮)優れ(👳)ていたからではあったが、何(🐦)とかして門人たち(🏮)に彼の真(🚐)(zhē(😺)n )価を知らせ、彼(bǐ )の(🥝)身分や父に関す(🧚)る噂を話(huà )題にさせ(💳)な(🤢)い(🛏)ようにしたいためで(🌬)あった。と(🚾)ころが(🈵)、結果はかえ(📷)って反(🛌)対の方(🆒)(fāng )に向いて行った。孔子が彼を讃めれば讃め(📄)るほ(🙉)ど(⛺)、彼(bǐ(😤) )の身(🕯)分の賎(jià(🔲)n )しい(🔵)こ(😔)とや(🤶)、彼の父の悪(⏯)行(😊)が門人たち(🤜)の蔭口の種(🎨)になるのだっ(🔉)た(💚)。
かといっ(📣)て、孔子に対して、「そんな(🛠)遠(🖤)ま(📶)わし(🏢)を(🛒)云わな(😌)いで、もっとあからさま(🥏)にいって下さい。」と(🌤)も云いかねた(🐓)。も(😥)し孔子に、諷刺(🐠)の(🏋)意志がないとすると、そんな(🍒)こ(💅)とを(🚟)云(yú(🔘)n )い出す(⏮)のは、礼を失(💊)すること(🏿)になるからで(🚲)ある。
「(😔)7閔子騫は何(hé )という孝行者だ。親兄(🕉)弟が彼(bǐ )をいく(🔫)ら讃めても、誰(shuí )一人それを非難するものがない。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025