○ こ(🀄)の章(👘)(zhāng )の原(📛)文は、よほど言葉(yè )を(👾)補つて見(jiàn )な(👃)いと意味が通じない(✉)。特に(🤬)前(qián )段(🥝)と後段(👓)と(🤘)は一連(🅰)(lián )の孔(📲)子(zǐ )の言葉になつて居(🐏)り、その間に意味(wèi )の連絡がついていない(🥚)。また、後段(duàn )に(🔳)おいては周(🐭)が殷に臣事した(🤷)ことを理(💗)由(🕑)に「至徳」と称讃してあるが(🆓)、前段(duàn )に出(chū )てい(🕓)る武王は殷の紂王を討伐(🚀)した人であるか(🔒)ら、文王時代(dài )に対す(🏔)る称讃(zàn )と見るの外は(⏮)ない。従つて「(🔐)文王」という(🤞)言(yán )葉(🍯)を補つて訳すること(🐊)とし、且つ(🕺)賢臣の問題(tí )で前後(👥)を結(🔋)び(⏹)つけて見た。しかしそれでも前(qián )後の(🐢)連絡は不充分である(🐑)。というの(♊)は、文王の賢(🔀)臣が武王(wáng )の時代(😿)になると、武王をたすけて(🍙)殷を討(🐍)たせたこ(💙)とになる(🏷)からである。と(🎠)に(🐯)かく原文に(🐓)何等かの(🍙)錯誤があるの(🎑)で(💲)はあ(💶)るまいか。
二(🎧)六(一七三(sān ))
○ 政治(🉑)家(🌉)の態(📋)度、顔色(🈁)、言(yán )語と(🛀)いうものは(🈸)、いつの(🈵)時代(🏠)でも共通(🆗)の弊があ(🎏)る(⚾)も(😓)のら(💖)しい。
「君(🤗)子は気(🖕)持(😢)がいつも平和での(🏖)びのびとしている。小(⛹)人はいつ(🔸)もびくび(🐆)くし(🔞)て何(🍦)(hé )かにおびえ(🤚)て(🧝)い(🕋)る。」
「(🍬)先生は(🚸)、(🐾)自(🎨)分は世に用いられなかった(🧡)ために、諸(zhū )芸(♑)に習熟した、といわ(🗑)れ(👙)た(🎓)ことがある。」(📹)
「(🧠)泰伯たいはくこそ(🐶)は至徳の人(rén )とい(🎖)うべきであ(🏢)ろう(😧)。固辞し(🔖)て位(🌶)(wè(😇)i )をつがず(⤵)、三たび天(tiān )下を譲(ràng )ったが、人(rén )民には(👨)そ(🔇)うした事(⚪)(shì )実(shí )をさ(📶)え知(zhī )らせな(🙊)かった。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025