二九(✒)(一(🎢)七(qī )六(liù ))
「(🐁)大軍(jun1 )の主将でも、それを捕虜(lǔ )に出来ないこ(🌛)とは(👉)ない。しか(🙌)し、一個の(🚐)平凡人(⛲)でも、その人(🎐)の自由な意志(zhì )を奪うこと(🌮)は出来ない。」
○ 孔(🍣)子が諸国(guó )遍(biàn )歴を終(zhōng )つて(👀)魯に(🍞)帰つたのは。哀(āi )公(gōng )の十(💝)一年で、六(liù(✏) )十八歳の(🔌)時であつ(🧡)た(🌑)が、(⚫)その後は、直(📝)(zhí )接政治(zhì(😊) )の局に(💖)あ(🦔)たる(🚭)ことを断念(nià(⚓)n )し、専(📺)心門(mé(🚦)n )人の教育と、(😒)詩書(🔛)(shū )禮楽(lè )の整理とに(🐡)従事した(📊)の(🀄)である(🐴)。
先師(🤥)のご病気が重(🏤)くなった時(shí )、子路(lù )は(🔑)、い(🛃)ざ(🛸)という場(chǎng )合のこ(👏)とを考慮して、門人(rén )たちが臣(👤)下(🔙)の礼をとっ(🈸)て葬儀を(👥)とり行(háng )うように手は(🛄)ずをきめていた。その後(hòu )、病気(🔕)がいく(🕊)らか軽くな(✉)っ(😊)た時、先(🏗)師(shī )はそのこ(🎦)とを知(🐙)られて、子(zǐ(😭) )路にいわれた(🏽)。――
花咲きゃ招(⌛)く(🙀)、
○ 巫(🤨)馬期(qī )==孔(👾)子の門人。巫(wū )馬は姓、期は字、(⤴)名は施((✝)し(🍣))。
○ 本章には(🐍)拙訳と(🏹)は(🕗)極端(duā(🕸)n )に相反する異説(🚆)(shuì )がある。そ(🈂)れは(👔)、「三年(🥈)も学問をして俸(fèng )祿(🎼)にありつ(🦖)けない(➿)よ(🍾)うな(🏉)愚か者は、(😯)め(⛩)つたにな(📛)い」という意(yì(🎓) )に解(🍫)す(🏗)るのであ(👉)る。孔子(😩)の言(yán )葉としては断じて同意(yì )し(🛥)がた(🎍)い。
「文王(wáng )がなくなられ(🏞)た後、文と(🍩)いう言葉の内(😃)容をなす古(📕)聖(shèng )の道は(📡)、天意によ(🚣)ってこ(🆒)の私に継(jì(💵) )承さ(🧡)れて(🚔)いるで(🏷)はないか。もしその文(wén )をほ(💔)ろぼ(🗂)そうとするのが(💗)天(tiān )意(🛡)であるならば、何(hé(🔹) )で(🚔)、後の世(🍨)に生れたこの私に、文(🐔)に(⭐)親しむ(🤡)機会が(✍)与えられよう。文をほろぼすまいとい(🚭)うのが天意(🚆)である(😀)かぎり、匡の人たち(🈂)が、(🖥)い(🗽)ったい私(🧘)に対して何が出(🚻)来るというのだ。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025