「昭公しょ(🍡)うこうは礼を知っ(🦕)てお(🛌)られましょうか。」
「泰(😊)伯(🕖)(bó )たいはくこそは(🏦)至徳の人というべき(🔛)で(🧘)あろ(🔶)う(🆎)。固(🔦)辞して位をつがず(😧)、三たび(👲)天下(🕷)を譲(ràng )ったが(💤)、人民には(🏡)そう(😰)した事(🐰)(shì(🔷) )実をさえ知(zhī )ら(👏)せなかっ(♿)た。」
○ (🏤)本(bě(🎇)n )章には拙訳とは(🏞)極端(duān )に相(😏)反す(📤)る異説がある。それは(🐭)、「三年も学(🚁)問(wèn )をして俸祿にありつけない(🙌)ような愚(yú )か(📅)者(😸)は、めつ(🏞)た(🚹)にな(🏮)い(✡)」とい(🦊)う意に解するので(🧗)ある。孔子の言葉としては断じて同意(🤟)しがたい。
うす氷ふむ(🌁)が(🎬)ごと(🚩)、
○ 両端==首尾(😋)、本末(mò )、上下、大(dà )小、軽重(chóng )、(🚜)精粗、等(🍛)々を意(🏙)味す(🙈)るが、要(👽)するに委(wěi )曲をつく(🈶)し、懇切(qiē )丁寧に(📒)教え(📂)るとい(🏡)う(🥙)ことを形容して「(🔷)両端を(🛵)た(🚙)たく」とい(🏑)つたのである。
「安(ān )んじて幼君の補(🎀)(bǔ )佐(㊙)(zuǒ )を頼み、(🏞)国政(zhèng )を任(rèn )せる(🎼)ことが出来(📆)、重(chó(🐾)ng )大事に臨(🗜)(lí(🌚)n )んで断じて節(🎺)操(cāo )を曲げない人(rén )、かような人を(🌭)君子(📠)人(rén )というので(🙀)あ(🍝)ろうか。正(🛵)にかよう(🕷)な人をこそ(✏)君(💚)子人と(㊗)いうべ(🎆)き(🔽)であろ(😌)う。」(🚿)
「寒さに向うと(⏸)、松柏の常盤木(mù )であることがよ(🥤)くわかる。ふだんはどの木も一様(yàng )に青(👫)い色をしている(🚰)が。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025