「堯帝の君徳は何(hé )と(🦆)大(🈚)きく、何(hé )と荘(zhuāng )厳なことで(📠)あろう。世(🛴)に真に偉(wěi )大なものは天(☝)の(🔢)みである(🥘)が、(🧝)ひとり(📽)堯帝は天と(🏪)その偉大さを共(💈)に(🛹)している。その徳(dé )の広大無(⚽)辺(🐐)さは何と形(🚪)容(🛌)してよい(🛹)かわからない(🏹)。人は(💎)ただその(📑)功(gōng )業(🚎)の荘(🚣)厳さと文物(🧑)制(✔)度(🦅)の燦然た(🥇)るとに眼を見(🔟)はるのみ(🍙)である(🆑)。」
○ 天(🎨)(tiān )下==当時(🚰)は(🍮)まだ殷(🍫)(yīn )の時代で。周(zhōu )室の天(tiān )下(xià(🚽) )ではなかつた(🗞)が、後(hò(🛃)u )に天下を支配(🌪)し(🥔)たので(👨)、この語が(🗼)用(yòng )い(🐬)られたのであろう(🌌)。
「苗にはなつ(🎞)ても、花が咲(🎸)かな(🌒)いものがある。花は咲(📄)いて(🗳)も実(🔃)を結ばないもの(🌑)がある(🖊)。」
「私はまだ色事(shì(🍊) )を好(♉)む(🐠)ほど(🌒)徳を好む者を見(jiàn )たことが(🕥)ない。」
○ (🕳)囘==(🍧)門(🛑)(mén )人(🕣)顔囘(顔渕(🏦))
「先生は、自分は世に用(yòng )いられな(🤐)かったため(♒)に、諸(zhū )芸に習熟した、といわれた(🛸)ことがあ(🍄)る。」
○(🕌) 本章は孔子がすぐれ(🌕)た君主の出な(🔻)いのを(👓)嘆(🍜)いた(🐶)言葉(🚨)で(🈚)、そ(🉐)れを直接いうのをは(👙)ば(🎶)かり、伝(🔌)(yú(🖨)n )説の瑞祥を以てこれに代(🅾)(dài )え(😱)たのである。
「ぜいたくな人(📣)は(🤥)不遜になりがちだし、儉約な人は窮屈になりがちだが、どちらを選ぶかと(🕛)いうと、不遜(xùn )であるより(👸)は、(😫)まだし(🤞)も(🚟)窮屈な(🤳)方(fāng )がい(🥒)い。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025