「泰(🥏)(tài )伯(🎏)たい(👔)は(⏩)くこそは至徳(dé )の人(🤸)(rén )というべ(💊)きで(🥣)あろう。固(gù )辞して位をつがず、三(🥁)たび天(🏧)下を譲ったが、(🎺)人民に(🕧)はそうした(😝)事(shì )実(📟)をさ(⤴)え知らせ(🔼)な(⏰)かった。」(🥚)
(🛴)子路(💤)がこたえた。――
○ 本章には拙(zhuō )訳(yì )とは極(jí )端(duān )に(🕸)相反(🆖)する(👜)異説(🍟)がある(🚯)。それは、「三(sā(🌹)n )年(😘)も学(💽)問をして俸祿にあ(🍶)りつけないような愚(🔋)か者(🥅)は、めつたにない(🅿)」と(📘)いう意(yì )に解するのである。孔(🚒)子(zǐ )の(🎮)言(🐕)葉と(🥥)しては(🐳)断(duàn )じて同意しが(🍞)たい。
と(🖕)あるが(❤)、由の顔を見ると私(🌛)にはこの詩(🦑)(shī )が思(🏦)い出され(🏾)る。」
つつしむこころ。
こころやぶれず(🤼)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025