先(🐡)師はめったに利益の問題には(🅱)ふれられなかった。たまた(📖)まふれられると、必ず天(💭)命とか仁とかいうことと結び(✖)つけて(⬅)話された。
二八(🐫)(一(yī )七五)(🤞)
○ こんな(💽)有名な言(yán )葉は、「三軍も帥を(🕟)奪うべし(🎁)、匹夫(🌽)も志を(👩)奪(🌎)う(🎭)べか(🙄)らず」という文(wé(🆑)n )語(🏟)(yǔ )体の直訳があれば充(😆)分かも知(➡)れ(🤦)ない。
一(yī )三(sān )((💇)一九七)
深渕ふかぶち(🌅)にのぞむごと、(🌏)
○(🗯) この(🚺)章(🌮)の原(yuán )文は、よほど言(🦐)(yán )葉を(⏺)補(🚊)つて見ないと意(🤪)味(wèi )が通じな(📐)い。特(👭)に前(💾)段と後段(duà(🍕)n )とは一連の孔子(zǐ )の言葉(yè )になつて居り、その(🎆)間に意(yì(🖇) )味(🦇)の連絡(luò )が(⤴)ついてい(⛺)な(➖)い。また、後(hòu )段にお(🐽)いては周(zhōu )が殷に(🌊)臣(chén )事(shì(🐔) )したことを理(🤘)(lǐ )由に(🌱)「至徳」と称(🙁)讃して(🐋)あ(👑)るが(😽)、前段に出て(🎟)いる武王は殷(yīn )の紂(🚾)(zhòu )王を討(🥏)伐(🤥)し(🍛)た人(rén )で(👛)ある(🍼)か(😑)ら(🚑)、文王(wá(👣)ng )時代に(🎒)対する称(🚎)讃と見るの外はない(🐜)。従(có(🏺)ng )つ(🧠)て「文(wén )王(wáng )」と(🛴)い(🎯)う言葉を補つ(😯)て(🙇)訳(yì(💣) )することとし、且つ賢臣の問題(tí )で前(qián )後を結びつけて見(🏑)た(💎)。しか(🤠)しそれでも前(👫)後(😤)の連絡は不(🍚)充分で(📡)あ(⛸)る。と(🎡)いうの(🚽)は、文(wén )王の賢臣(❌)(chén )が武王の時代(〽)(dài )に(🕗)なると、武王をたすけて殷を討(👍)たせたことになる(🐺)から(🕹)である。とにかく原文に(🥅)何(👵)等(🚉)か(⏱)の錯(✴)誤がある(🍓)ので(🕉)はあるまいか。
三(二(èr )〇八(💇))
一一((💟)二(èr )一(🔸)六)
子(zǐ )貢が先師にい(😞)った。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025