○ 孔(🙋)子と顔淵とのそれ(💰)ぞれの面目(mù )、(🤹)並に両(liǎng )者(🚎)(zhě )の(✂)結びつきがこ(🤣)の一章に躍如と(⏬)してい(🤕)る(🤰)。さすが(💜)に顔淵の(🚋)言葉であり、(😟)彼な(🏧)ら(🤳)では(🍁)出来な(🔫)い(🏈)表(📏)現である。
「それだけ(💊)と仰しゃいますが、(🚷)その(🕢)それ(🏈)だ(🔲)けが私たち門人には出来ないこと(🧥)でございま(💙)す。」(🆎)
二(一(🍜)八六)
一(🚚)〇(💘)((📭)二(🎟)(èr )一五(🦃))(💥)
「有能にして無(🎎)能(néng )な人に教(🧖)えを乞い(🈶)、多知にして少知の(🥂)人(🎯)にものをたずね、(🐔)有っ(👿)ても(🎷)無きが如く内に省み、(🕥)充実(shí )し(🐮)てい(🤐)ても空虚なるが如(😏)(rú(🍕) )く人にへ(🔩)り下り、無(🥩)法をいいかけ(🎙)られても相手(😩)になって(🛒)曲直(zhí )を争(😉)わない。そうい(🔙)うことの(🏓)出来(💇)た人がかって私(🕔)の友人にあったのだが。」
○(🕚) こ(🍺)の章の原(🏜)文(🙌)は(🦔)、よほど(🦏)言葉(yè )を補つ(🏩)て見(jiàn )ないと意味(wèi )が通(tōng )じない。特に前(qiá(👢)n )段(💅)と後段(duà(😉)n )と(🔧)は一連の(♏)孔(🏺)子(zǐ )の言(🔗)(yá(🅾)n )葉になつて居(🚶)り、(🕵)その間に意(🔴)(yì )味の(🍸)連(lián )絡がついて(📁)い(🏪)ない(🌋)。また、後段におい(🤳)ては周が(🛡)殷(yīn )に臣事(🧓)したことを理由に「至徳」と称(chēng )讃してあるが、前段(duàn )に出ている(🛠)武王は殷(yīn )の紂王を討伐(🏴)した人(ré(🏋)n )であるから、(🏬)文(🤢)(wé(🎠)n )王時代に対する称讃と見るの外(wài )はない。従つて「文王」という言葉を補つて訳(🤗)する(🍇)こ(👌)とと(🏸)し、且(🙎)つ賢臣の問(🈶)題で前後を結(🦔)びつけて見た。し(🤯)かしそれで(📼)も前後の連(🎭)(lián )絡は(🐅)不充(🛒)分であ(📄)る。というのは、文王(🚓)(wáng )の(🎾)賢(🗨)臣(chén )が武(wǔ(🍂) )王の時(😁)代に(👥)なる(✂)と、武(wǔ )王を(❌)たすけて殷(yīn )を討たせ(🏒)たことになるからである(🔶)。と(😛)にかく原文(🤨)に何等(💒)かの錯誤が(👊)あるの(🤴)ではあるまいか。
○ 孟敬子==魯の大(🏦)夫、(🕦)仲孫(😴)氏(🛩)、名(🔍)は捷。武伯の(🕯)子。「子」は(📆)敬語(yǔ )。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025