○ 本章(zhā(🗼)ng )に(⛺)は拙訳(🧛)とは(🛃)極端に相反(😿)す(🏁)る異説(shuì )がある。それは、「三(🥍)年も学問(🎏)をして(💆)俸(✈)祿にありつけないような愚か者は、(🚟)めつ(🍕)たに(🚐)ない」という意に解(👋)(jiě )す(👀)るのである。孔子の(🤑)言葉と(🅿)しては(🌀)断じて同(⬜)意しがたい。
○ (🍂)牢=(🎸)=孔子の門人。姓は琴(きん(🏋))(🚈)、字は子(⛓)開(👽)((💓)しかい)、又(🛌)は(😽)子(zǐ )張((✊)しち(🦑)よう)。
「しかし、わずかの人材でも、(💆)その有る無(wú(🕤) )しでは大変なちがいである(😑)。周の文王は天(💪)(tiān )下(xià )を三分(fèn )してその二(èr )を支配下におさめていられ(🌌)た(🛑)が、そ(😨)れ(🐨)でも殷(💻)に臣(chén )事して秩序を(🌨)やぶられなかった。文王時代の(🔘)周の徳は至徳というべきであ(🍉)ろう。」
「篤く信じて学(💭)問(📹)(wèn )を(✍)愛せ(🔄)よ。生死をかけて道(🎉)を育(yù )てよ。乱れるきざしのある国に(🕵)は入(rù )らぬが(🀄)よい。す(🥂)でに乱れた国には止(🌕)まらぬがよ(🍓)い。天下に(📭)道(💶)が行われ(🤖)ている(🐭)時には、出(🎨)(chū )でて働け。道がすたれている時には、(⏭)退いて身を(🏫)守(📂)れ。国に道(🗡)が行(🏨)われ(🕹)ていて(➖)、貧賎である(🤭)のは恥(chǐ )だ。国に道が行(háng )わ(🏦)れな(🍗)いで、富貴であるのも恥だ。」
舜帝(dì )には五人の重(🍍)臣があっ(📊)て天(🃏)下が治(🐢)った。周の武(🍐)(wǔ )王は(🏜)、自分には乱(🐘)を治める重臣が(🦄)十人あるといった。そ(♊)れ(💉)に関連(👞)して(☕)先(🏉)師(✂)がいわれ(🔂)た。―(😊)―
一(yī(👍) )六(⏰)(二〇〇)
一三(🥇)(sān )(二一八)
○ 射・御==禮・楽・(💾)射・御・書・(🎹)数(🎎)(shù )の六(🐍)(liù )芸のうち射(弓(gōng )の(💅)技(jì )術(🍩))と御(車(🈳)馬を御する技術(shù(🥥) ))(🚘)とは比較(jiào )的容易(yì )で下等な技術と(🎅)されており、とりわけ御が(🚃)そう(🏥)である。孔子は戯れに本章(💍)の(🚌)よ(🐣)うなことを(🕵)いいな(🐧)がら、(🖥)暗に(🏡)自分(fèn )の本領は一(🌑)芸一(yī(🥂) )能に秀で(😒)る(🛠)こ(🔤)とにあるのではない、村(cūn )人たちの(📜)自(🛶)分に対する(🧝)批(pī )評は的(😣)をは(🛳)ずれてい(🤯)る、(🍯)という意(🅿)味(wèi )を門(mén )人たちに告(❓)げ、(🙅)その戒(jiè(🎡) )め(⛵)とし(😜)た(✈)もので(⏳)あろ(🏦)う。
○ 詩経の内(⛰)容を大別(🔃)す(🗿)ると(🚁)、(🍰)風(fēng )・雅(🛑)・頌(🏛)の三つになる(🐜)。風は(🥢)民(mí(😜)n )謠、雅(💫)は朝廷の歌(gē )、頌(sòng )は祭事の歌であ(Ⓜ)る。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025