○ 河==黄河(hé )。
色よく招く。
一(🥜)六((🌻)二二(🔫)(è(🎠)r )一)
○ 乱臣(原文)(📞)==この語は(⛓)現在普(pǔ(🌄) )通に用い(🥏)られてい(🤛)る(🍎)意(🌹)味と全く反対に、(📦)乱を防(🎉)止(🎷)し、乱を治める臣という意味に(🎢)用い(🔘)ら(🏔)れている。
○ 誄(🌓)==死者(zhě )を哀(🔯)しんでその徳行(🍑)(háng )を述(shù )べ(😙)、その霊前に献ぐる言(yán )葉(🥪)。
「安んじて幼君の補佐を(🆓)頼み、国政を任せ(🔴)ること(🕕)が(🤜)出来、(🕰)重大事に臨んで断(duà(♒)n )じて節操を曲げない人、かような(🚈)人を君子人というので(🥅)あろう(🥄)か。正(zhè(📏)ng )にか(🎇)ような人(🏾)を(🗝)こそ(📹)君子(📠)人(⛓)(rén )という(🔈)べきであろう。」
「麻(má )の冠かんむり(🙀)をかぶるのが古(🧕)(gǔ(😗) )礼(🗽)だが、今では絹糸(jiǎo )の冠をか(⛄)ぶ(🎙)る風習にな(👔)った。これ(💉)は節約のためだ。私(💡)はみん(👧)なのやり方に従(👽)お(🔐)う(🔠)。臣下(xià )は堂下で君主(❎)を拝(bài )するのが古礼(⛳)(lǐ )だが(💐)、今(🥈)では(🍟)堂上(shàng )で拝する風習になっ(🚾)た。こ(⬆)れは(🍳)臣下の増長(🎭)だ(🥥)。私は(🏚)、みんな(🤨)のや(🕳)り方(fā(🦔)ng )とはちがうが、やはり(🥗)堂下で拝(🍠)することにし(📃)よう。」
「(🆑)安(ān )ん(🔈)じ(📌)て幼君(jun1 )の補佐を頼み、国(🏋)政を任せることが出来、重大(dà(🤙) )事に臨(📂)(lín )んで(🎥)断(duà(😢)n )じて節操を曲げ(😾)ない(🏋)人、かような(🍝)人を君(jun1 )子人という(🎦)のであろう(🥀)か。正にかよ(💶)うな人(🚞)(rén )をこ(🏧)そ君子人(ré(📗)n )と(🕗)いうべきで(⛅)あろ(🍉)う(😩)。」
二八(一七五(📚))(🔽)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025