○ 孔子と(🕊)顔淵(🗄)とのそれぞれの面(mià(🗄)n )目、並に両(🈺)者(🧠)(zhě )の(🎃)結(♌)びつきが(😊)この(😈)一章に躍如としている。さ(🛒)すがに顔(🏼)淵の言葉であ(🔅)り(😘)、彼(🖖)ならで(🏭)は出(🕵)(chū(⚓) )来(lái )ない表現(xià(🎀)n )であ(🧣)る(➿)。
「知(👇)(zhī )者に(🐖)は(🌧)迷いがな(🔁)い。仁(🐄)者には憂い(🛃)がない。勇者には(👃)おそれ(💐)が(🎨)ない。」
○ 本章(🔎)(zhāng )は「由(🛅)らしむべ(📪)し(❇)、知(zhī(🕚) )らしむ(📶)べからず」(👑)という言葉で広く流(😘)布され、秘密専(zhuān )制(💧)政(🙊)治の代(dài )表的表現であるか(⚓)の如く解(jiě(🕤) )釈されているが、こ(🚐)れ(💠)は原文(🕎)の「可(🚜)(kě )」(🙈)「不(👺)(bú )可」を「可能」「(🎷)不可(🐦)能」(🚓)の意(🥄)味にとらないで、「(🕑)命令」「禁(jìn )止(🥤)」(📳)の意(yì(㊗) )味に(📎)とつたた(🏾)めの誤りだと私は思う(🍜)。第一、孔(🚆)子(zǐ )ほど教(jiāo )えて倦まな(🛳)かつた人が、民衆(zhōng )の知的理解を自ら(🛫)進ん(🍶)で禁止(zhǐ )し(🔲)ようとす(❎)る道理は(🖍)ない(🧛)。むしろ、(🐍)知(⛹)的理解を求(qiú )めて容易に(🤪)得られない現実を知り、それ(👪)を歎きつ(🛀)つ、その体験に基いて(🤨)、(🔩)いよい(🍝)よ徳治主義の信念(niàn )を(🈷)固めた言葉(🍪)として受取るべ(💻)きである。
○ 次(cì )((🐾)原文(wén ))==一般に「つ(🌍)ぎ」「第二(è(🍇)r )」の意味(🏢)に解さ(🖕)れて(🌷)いるが、私(sī )は「途次」な(🐍)どという(🛃)場合の「(🚍)次」と同(🚌)(tóng )じ(🧡)く、目(mù )標に達(dá )する一歩手(shǒu )前(👕)(qián )の意(yì )に解したい。
○ (🕡)本(běn )章(zhāng )には拙(zhuō )訳(🖋)とは極(🌼)(jí )端に相反す(➿)る異説が(🧢)ある。それは、「三年(nián )も学(👍)問(wèn )をして俸祿にあり(📟)つ(👆)けな(🌼)い(🛌)ような愚か(🚣)者は、めつた(👕)に(😁)ない」という意に解するので(🔲)ある(🤵)。孔子の言葉(🌹)としては断(duàn )じ(✡)て同(🤐)(tóng )意しがたい。
子路がこたえた。――
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025