○ 摯(🚋)==魯の楽(🐣)官ですぐれた(📘)音楽(💓)家で(🏷)あ(🥉)つた(🐦)。
二七(二三二(è(🏜)r ))
○ 本(běn )章には(🤩)拙訳とは極端に相反す(🐷)る異(yì )説がある。それは、(🚂)「(⭕)三年も学(xué )問をして(🤵)俸祿にありつけないよ(🍝)うな愚(🏿)か者(😀)は、めつたにない」という意に解するの(🧠)である。孔子の(🏎)言葉(yè(👾) )とし(😩)ては(🤸)断じ(🐆)て(🚙)同意(yì(🐯) )しがたい(💣)。
○ 子路は孔子(zǐ )が(👗)かつて大夫の職にあつ(📳)たので、それにふさわしい禮をも(😙)つて葬(zà(👼)ng )儀(yí )を行いたかつた(💲)のであろう。師(😓)匠(🌔)思(🚰)いの(🌗)、出過ぎた、しか(📪)も病(🧚)(bìng )中(zhō(💳)ng )に葬式のことまで(🎳)考え(🧥)るような(🍷)先走(📊)つ(🌪)た、稚気(qì )愛(à(⛔)i )す(🤘)べき子路の性格と、そ(🥨)れに対する孔子の(🕟)烈しい、(🏖)し(🎹)かもしみ(🍷)じみとした訓戒とが(❎)対照されて面白い(🕜)。
顔(yá )渕がため息をつき(🗳)ながら讃(zàn )歎していった。――
おののくこころ。
一四(一九八)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025