「詩(🔝)によっ(📲)て情意(🚞)を刺戟(💓)(jǐ )し、(👈)礼によって行(háng )動(dòng )に(🎑)基準(zhǔn )を与(⏹)え、(🗝)楽がく(😴)によって生(💔)活を完成す(😲)る。これ(🐙)が修(xiū(🏾) )徳の道程だ(➗)。」
泰伯(🥋)(bó(🥃) )第八
○ 本章(🎓)には拙訳とは極(🎗)端に相反する(🥥)異説がある。それ(🛌)は、「三(🚔)年(niá(👋)n )も学(🔏)問をして(🔩)俸祿にありつけないような愚か者は(♈)、(🐣)めつたにない」という意に解するのである。孔(🐨)(kǒng )子(zǐ )の言(yá(⬇)n )葉と(⛏)しては断(🛠)じ(🔚)て同意しがたい。
○ 前段と後(🦇)段とは、原文で(👲)は一連の孔(kǒng )子の言葉(🙇)(yè )にな(🍸)つて(🏚)い(⛄)るが、内(nè(🥅)i )容(róng )に(🌹)連絡がな(💲)いの(🍠)で、定説に従つ(🥜)て二段に区(qū )分した。
四(二〇九)(🏦)
先師は、喪(🔐)服(🕥)を着(🏜)た人や、衣冠束(🐼)(shù )帯(dài )を(🌍)した人や、盲人(rén )に出会われると、相手がご(💿)自(zì )分(🚮)より年少者(🏏)の(🤶)ものであって(🍂)も、必(🤛)ず起って道をゆ(🔀)ずられ、(🤷)ご自分(💹)がその人(🕊)たち(🚯)の前を通られる時には、必ず足を早められた。
○ 以上(🌂)(shàng )の三章、偶(ǒu )然か、論語(yǔ )の編纂者に意(📋)あつて(🥜)か、孔子の(🏐)門人中最(🛍)も(👖)目立(🖇)つてい(🗣)る顔(🤢)渕(yuān )と(⌛)子路と子(🕎)貢(🐔)の(🙆)三人を(🧡)つ(🍇)ぎ(🔐)つぎにと(📐)らえ来(📿)つ(🚵)て、その面目を躍如(👿)(rú(🎟) )たら(👙)しめている。この(🥀)三章(zhāng )を読(dú )むだけでも(🧟)、すで(🍢)に(🌽)孔(🕞)門(mén )の(😭)状(zhuàng )況(🚣)(kuàng )が生き生(shēng )きとう(🚅)かがわ(😫)れ(⛴)るではないか。
○(🖕) 天下==当時はまだ殷(👆)の時代で(🛣)。周(⛳)(zhō(🏓)u )室(shì )の天下(♎)ではなかつたが(✉)、後(hòu )に天(👰)(tiā(🕠)n )下を支配したので、この語が用いられ(🍎)たのであろう。
二(二〇(🅿)七)
招きゃ(🍎)こ(🚮)の胸(📓)(xiōng )
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025