1 (🏽)子(😝)曰く、法語の言は能(🤔)く(⚾)従(cóng )うこと無(wú )か(🛍)らん(📙)や、(🍹)之を改むるを貴(🥢)しと爲す。巽(xùn )与(そんよ(🙅))の言(🍌)は能く(🍑)説((🥣)よろ(👥)こ)ぶこと無(🗼)からんや、之を(🌋)繹(🍈)(たずぬ(😳))るを(🤝)貴しと爲す。説びて繹ねず(🍪)、従(🍀)(cóng )い(🤡)て改(🚣)めずんば(🦅)、(🐤)吾(👳)(wú(🍻) )之を如何ともす(🍭)ること末((🌀)な)きのみと(🐌)。(子(zǐ )罕(🏋)篇(👜)(piān ))
季孫(sū(🏟)n )きそん、叔孫しゅくそん、孟孫もうそ(😧)んの三氏(shì )は、(👎)ともに桓公の血す(💴)じをうけた(🌄)魯(💊)の御三家(💐)で、世に(🧔)これ(😺)を三桓かんと称した。三(💒)桓は、代(🦍)々大(dà )夫(fū )の職を襲つぎ、孔子の(⏹)時代には(📬)、相(xiàng )むすんで(👧)政治を(❇)わたくしし、(🕌)私財を積(🆔)み、君主を無(wú )視し(😩)、あるいはこれを追放(fàng )するほ(🎳)ど(🙎)、専(zhuān )横のか(🗝)ぎりをつく(🎫)して(⛵)、国(🖖)民怨嗟(🚲)の的(de )に(🏞)なってい(🔻)た(👊)。
―(💌)―(🏇)季民(mín )篇――
豚を贈(🕧)(zèng )られた孔子
「平素(sù )敬(jìng )慎の(🍱)心を以て万事を(🍑)裁量し(🖲)つつ(🏦)、し(💼)か(🖨)も事を行うには大まかであり(🏛)たい(❇)と思(sī(🦏) )い(🍝)ます。それが(🔝)治(zhì )民の要道で(🈶)はあり(🎞)ま(🚨)すまいか。平素も大(🍕)まかで(🤶)あり(👰)、事(shì )を行う(🤹)にも大(❓)まかであ(💉)ると、とかく放慢に流れがちだと思いま(🏁)すが……」
「そう仰(yǎng )しゃら(😾)れ(🕠)ますと、いかにも私に邪(xié )心があるよ(🌌)うでござい(🍔)ますが……」
(🥗)孔子は、小(xiǎo )策(cè )を弄す(🧒)る(🎻)者にあ(🆚)っては叶(📰)わ(🍁)ぬと思った。彼は(🛅)観(🌈)念(👃)(niàn )して、云われるままに、(👶)再び(🛒)陽(yáng )貨(huò )の家に引(😮)(yǐn )き(🔰)か(🎸)えした。然し、(👀)どん(🥪)な事が(✊)あ(⛲)って(🎰)も、午(💴)飯(fàn )の馳走にだけ(👡)はなるまい(🌌)、と決心した。
「仲弓(gō(🚠)ng )もこのごろ(🚤)は仁者の列にはいったか知(💱)らない(🗡)が、(🏜)残(⏯)念なこ(🐢)とには弁(🥥)舌の才(👳)がない。」
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025