「(🗣)も(🛵)とより(🦊)天(tiā(🐟)n )意(📤)にか(🍼)なった大徳のお方で、まさに聖(👍)人の域に達しておられ(🖌)ます。しか(🐾)も(🐅)、その上に(🔋)多能(🥉)でもあ(👶)られま(☕)す。」(🎌)
「有能に(🐄)して無能(📵)な人に(🔏)教えを(🤤)乞い、多知(zhī )にして少知の人にも(🛸)の(🚻)をたず(🧙)ね(💠)、(🍩)有(👩)っ(🐺)ても(🐒)無(🎳)(wú )き(🌁)が如く(😐)内に省(😝)み、充実(🈚)していても(🤫)空(kōng )虚な(🚮)るが如く人にへり下(😶)り、無(wú )法を(🐏)い(🌿)いか(⏮)け(🌲)られても相手になっ(🐐)て曲直(🌲)を争(zhēng )わない(⏱)。そういうことの(🐺)出来た人(ré(🐒)n )がか(📧)って(🎑)私の友人に(😵)あった(👡)のだ(🍍)が。」
「ぜ(📍)いたくな人(🐙)(rén )は不遜に(✍)なりがち(🆙)だし、儉約な人は窮屈になりがちだが、どちらを(👢)選(xuǎn )ぶかというと、(🐋)不遜であ(⛲)るよりは、(♿)まだしも窮屈(👞)な方(fāng )がいい。」
○ 鳳(⚾)鳥(😤)==(🍍)鳳凰。麒麟(😢)・亀・竜(😆)(néng )と共に四(sì )霊と称せ(🔺)られ、それら(🏭)が現(✋)わ(👃)れ(🥩)るのは(🍷)聖王出現(xiàn )の(🚆)瑞祥だと信ぜられていた。
「やぶれ(📨)た綿(🍂)入を(🤲)着て、上等(děng )の毛皮(🏔)を着(zhe )ている者と(🐜)並(👞)(bì(🚱)ng )んでいて(🍐)も、平(👥)気(qì )でいら(😷)れるの(🛢)は由(yóu )ゆうだろ(🗂)うか。詩経に、
舜帝には五(🍪)人の重臣(chén )があ(🎞)って天下(👢)(xià )が(🏈)治った。周の武(👀)王(🐤)(wáng )は、自分(📿)には乱を治める重臣(⛑)(chén )が十人あるといった。それに関連し(🕸)て先師がいわれた。――(🥞)
○ こ(🚝)の章の原(yuán )文は、(⛪)よほど言葉(🛋)を補つて見ないと意味(wèi )が(🛳)通じな(🧝)い(🥓)。特(tè )に(🌰)前(qián )段(duàn )と(📟)後段とは一連の(❎)孔子(zǐ )の言(yán )葉になつて居り、その間(✂)に意味(wèi )の連(🔥)絡が(📧)ついていない(🥩)。ま(🚭)た、(🎎)後段に(🥔)おいて(🌡)は(🍂)周が殷(⏹)に臣(🛡)事したことを理由(⚽)に(👟)「至徳」と称讃(zàn )してあるが、(🖍)前段(duà(🥥)n )に出(chū )て(🏽)いる武(wǔ )王は殷の紂王を討(tǎo )伐(🖌)した人(rén )であ(🈂)る(🍜)から、文王時代に(🎩)対する称讃(🤕)と見るの外(✈)はない。従(💳)つて「文王」という言(🐆)葉を補つて訳することとし、且つ賢(🚶)臣の問(wèn )題で前(🏔)(qián )後を(🌴)結びつ(🗣)けて見た。し(⛹)か(💂)しそれでも前後の連絡は不充(📚)分で(🚀)ある。というのは、文王の賢(👁)臣(😤)が(🐡)武王の時代(🙌)になると(🙃)、武王をたすけて殷を(🌐)討(🏠)(tǎo )たせたこと(➡)になるからである。とに(🐆)かく原(🍅)(yuán )文に何等かの錯誤があるの(🍺)ではあ(💦)るまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025