一二((🕐)一九(jiǔ )六(liù ))
「(😕)道(🔀)を行おう(🚼)とする君は大器(qì(👴) )で(👅)強(🥂)靭(😸)な意志の持主(zhǔ )でなければならな(🌤)い。任務(🛒)が(🚵)重大でしかも前途遼遠だからだ。仁をもっ(🔽)て自(zì )分の任(💓)務(wù(🏆) )とする、何と重い(😲)ではないか。死にいたる(🕐)ま(📭)で(⬆)その任務(😂)はつづく、何と遠いでは(🕷)ないか。」
子路は、先師にそういわれたのがよほど嬉し(📫)かったと見(🛡)(jiàn )え(🥨)て(🚧)、それ以(yǐ(🍩) )来、た(📨)えず(🤑)この(🤯)詩を口(🔦)ず(🤑)さんでいた。すると、先(🍕)師(🕊)(shī )はいわれた(🌉)。――(🚐)
○ 老(lǎo )子に「善行(🏛)(háng )轍迹(jì )無し」と(🏣)あ(👬)る(👈)が、(🚩)至徳の(❤)境地については(❕)、老(⛏)子も孔子も同一(📎)であるの(❇)が面白(🙉)い。
「売ろう(🏫)とも、(🕴)売ろうとも。私はよい買手(🤑)を待(⏯)ってい(🥛)るのだ。」
○ (🔦)泰(tài )伯=(💽)=周の大王((👌)たいおう)の長(🥠)子(🧡)で、仲(zhòng )雍((❓)ちゆうよう)季歴(きれ(👨)き)の二弟が(🍴)あつ(🧣)たが、季(jì )歴の子(😾)昌(しよう)がすぐれた人(ré(🤴)n )物だつたので、大(🍎)王は(🥇)位(♑)を末子(🐰)季(jì )歴(lì )に譲つて昌に及ぼし(🤡)たいと思つた。泰(tài )伯は(🕥)父(fù )の意志を察し(⛽)、(📠)弟の(🕤)仲雍と(🚾)共に国を去つて(🥂)南(🐥)(nán )方(fāng )にかくれた。それが(🐀)極(👲)め(💮)て隱微の間に行われ(🤘)たので、(🎍)人民はその噂さえ(🌓)する(🚉)こ(❌)とがな(🕗)かつた(🔭)ので(🕘)ある。昌は後の文王、その子(🔟)発(は(🎚)つ(🍸))が武(🗞)王である。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025