○ (🚒)乱臣(🗜)(原文(💀))==この語は現在普(pǔ(⛸) )通に用いら(⛏)れている(🚅)意(🛷)(yì(🍰) )味と全く反対に、乱を(🔢)防止し、乱(luàn )を治める臣という(🐦)意味(wèi )に用(🌜)いられている。
二三(🥂)(二二(è(🙇)r )八)
○ 本章(🎨)は「由(🚜)(yó(🔆)u )らしむべし、知(🤯)らしむべからず(💏)」という(👓)言葉で広く流(liú )布され、秘密専制政治の代(dà(🗯)i )表(biǎo )的表現で(✴)ある(🏋)か(✋)の如く(🍟)解釈されて(✋)いる(⛱)が、(🕵)こ(💓)れ(💉)は原文の「可」「不(👘)可(kě )」を「可能(😸)」「(📖)不可能」の意味(📎)にとら(🗳)ないで、「命令(👰)」「禁止(🎅)」の意味に(🖕)と(🚥)つたための誤りだと私は思う。第一(yī )、孔子ほど(🕚)教えて倦(juà(🈶)n )ま(🤸)なかつた人(rén )が、民衆(🎖)の知的(🥋)理解を(🏯)自(👒)ら進(😐)ん(🎈)で禁(jì(🐼)n )止しようとす(⛺)る(🔽)道理(🛺)はない。むし(🎑)ろ、知的(🏑)理解を求めて容易に得られない現実(🤱)を(✳)知り、(🔥)そ(🕤)れを歎(🛁)きつつ、その体験に基(jī )いて(😶)、いよい(⬜)よ徳(⚾)(dé )治主(🍹)(zhǔ )義の信念を(💞)固(🎹)めた言(⛑)葉(🧔)とし(🤾)て受(shòu )取るべきである。
「(⏬)恭敬(jìng )なのはよ(🎭)いが、そ(📋)れが礼にか(✝)なわないと窮(qió(🖌)ng )屈(qū )にな(😜)る。慎(😿)重なのはよいが、そ(🥞)れが礼にかな(🙊)わ(🚡)ないと(🥠)臆病(🏮)(bìng )になる。勇(🚚)敢(🐊)(gǎn )な(🥇)のはよ(🍢)いが(💻)、それが礼(✨)にかなわないと、不(🔙)逞(chěng )になる。剛直なのはよいが、(🏥)それが礼にかなわないと苛酷(👡)(kù )になる。」
本篇(piān )には古聖(🔳)賢の政(zhè(🍰)ng )治道(🎡)を説い(🐶)た(💯)ものが多(duō )い(🚍)。な(🎚)お、孔子(🆖)の言葉(📝)のほかに、曾子(💙)の(😠)言葉が多数集(🔜)録(lù )されており、しかも(♿)目(mù )立つている。
曾(céng )先生が病(🗞)床にあられた時、(🐒)大(dà(🌬) )夫の孟(mè(📸)ng )敬子(zǐ )が見舞に行った(🏷)。する(🍸)と、曾先(xiān )生が(🎢)いわれた。――
子(🏻)(zǐ )貢がこたえた(🖇)。――
○ 大宰==官(guān )名(míng )で(🔶)あ(👌)るが、どんな官であ(🙆)る(🐟)か明(míng )らかでな(🛰)い。呉の(🏽)官吏(lì )だろうという(🔙)説(🏿)がある。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025