先師のこ(👚)の言葉(🎇)に関連し(📯)たことで、(🌼)門人の(🍟)牢ろうも(🛴)、(🙄)こんなことをいった。――
○ 乱臣(原(😈)文)==この語は現在普通に用(🚖)いられている(🍌)意(🧝)味と全く(🥊)反(🏄)対に、乱を防止し、乱を治(🎠)(zhì )める臣という意味(wèi )に(🐠)用(yòng )いられている。
○ この章の原(🐋)文は、よほど言葉を補つて見(♒)ないと意(yì )味が通じな(🚜)い。特に前段(📭)と後段とは一(yī )連の孔(🏊)子(zǐ )の(🔔)言(yán )葉に(♿)なつて(🗂)居り、そ(😏)の間に意味の(📂)連(🥒)絡が(🐧)つい(🈲)ていな(🌬)い。ま(✉)た、後段においては周(zhō(🐡)u )が殷に(🍻)臣(chén )事したことを理由に「至徳」(🐎)と称讃(🐡)(zàn )してあるが(🏆)、(🐼)前(🍜)段に出て(👹)いる武王は殷(🕔)の(💶)紂王(😢)を(🌚)討伐(fá )した人であるから、文王時(🐁)代(👱)に対する称讃(⛰)と見(🍥)るの外はない。従つて「文(wé(👿)n )王」(✝)という言葉を補つて訳(yì )することとし(🐃)、且(qiě )つ賢(xiá(🌦)n )臣の問題(🅱)で(🥜)前後(🐕)(hòu )を(🚒)結びつけて(🥎)見(jià(👲)n )た。し(🚇)かしそれ(🌯)でも前(💤)後の連(lián )絡(luò )は不(bú )充分(🍤)で(🧚)あ(🐷)る。とい(😳)うのは、(🖕)文王の(🐞)賢臣(💗)が(👩)武王の時(🤪)(shí )代にな(🛹)ると、武王(🏖)をたす(🚍)けて殷を(🔒)討たせたことになるからである。とにかく(🔲)原文(👤)に何等かの錯誤(wù )があるの(💍)ではあるまいか。
「(🕹)私(sī(🧡) )は、君子という(📔)も(👪)のは仲間ぼめ(🎳)はしな(🐨)い(🍳)ものだと聞いていま(🎚)すが、(🐰)やはり君(jun1 )子に(🌘)もそれがありましょ(🦃)うか。と申しま(🦃)すのは(🕒)、昭(zhā(🈶)o )公は(🃏)呉ごから妃きさきを(🙎)迎えられ、そ(🤹)の方がご自(🌮)(zì )分と(👨)同(🌮)性なため(🖌)に、ごまかし(📋)て呉(🗽)(wú )孟子ごも(🛤)うしと呼(😸)(hū )んでおられるのです。もしそれでも昭公が(🌏)礼(lǐ )を知(zhī(🍢) )った方だといえますな(🚃)ら、世(🛂)の中に誰か礼を知らない(🏎)ものがありまし(🎽)ょう。」(🚶)
一(yī(🌻) )〇(一(yī )九四)
「こ(🌚)こに美(🐝)玉があります。箱にお(🗼)さめて大切にしまっておきましょう(😫)か。それ(🌲)とも、よい買手(shǒu )を求(qiú(🕐) )め(🕷)てそれを(😧)売りましょ(💠)うか。」
○ (🙈)孔子が昭公は礼を(🏮)知つ(🌰)ていると答(🛍)えたのは、(🥝)自分の国の君主(🈚)(zhǔ(🎱) )のこ(🔗)とを他(🤭)国(guó )の(🚯)役(🙌)人(🦆)の前で(🏆)そしるのが非(🚂)礼で(🥋)あり、(🛠)且つ忍(✏)(rěn )びなかつたか(🧜)らであ(👰)ろ(🏭)う。しかし、(🦊)事実(🌫)を指(🐶)摘(zhāi )されると、そ(⛓)れ(🕟)を否定もせず(😽)、また自己辯護(🔶)もせず、(📂)すべてを自分(fèn )の不明(mí(🍾)ng )に(😧)帰(🌕)し(➗)た(🚻)。そこ(🔚)に孔子の面目が(🤤)あつたのである(📼)。
「先(🚀)(xiān )生は、(🐨)自分は世に用いられなかっ(➿)たた(🤠)めに、(♊)諸(zhū )芸(🎷)に習熟した、といわ(🔧)れたことが(🐣)あ(🚂)る。」(🔌)
五(二(🌶)一〇)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025