先師が(🥘)道の(👚)行われな(🧓)いの(🐉)を歎じて九夷(yí )き(💆)ゅうい(🤥)の地に居をう(🖇)つした(🖋)いといわれたこ(🥛)とがあった(🍚)。ある人がそれを(🗝)きいて先師(shī )にい(⛵)った。――
「修(🎯)行という(📸)もの(🚞)は、たとえば(💦)山を築くよ(🈁)うなものだ。あと一簣もっこというところ(🗂)で挫折(shé(🤩) )しても、目的(♍)(de )の(🅱)山にはならない。そしてその罪は自(🛎)分にある。また(🏾)、(⏳)たとえ(💗)ば地ならしをす(😇)るよう(💰)な(👑)ものだ。一(yī )簣もっこでもそこにあけたら、そ(🙎)れだけ仕事がはかど(🗄)ったことに(📦)なる(🏛)。そし(🔻)てそれは(🏔)自(🖱)分が進んだのだ。」
○ 孔(⛔)子が昭公は礼(lǐ )を知つていると答(😷)えたのは(🚫)、自分の国(🚦)の君(🛤)主のこと(🚎)を(🕥)他国の役人の(📃)前でそしるのが(📒)非礼であ(🚑)り、且つ(📁)忍びなかつたか(🚨)らであろ(🛺)う。しか(🎞)し、事(shì )実を指(🔑)(zhǐ )摘(🌤)さ(🕚)れると、それを否定も(🧡)せ(📑)ず、また自(💞)己辯護も(🔁)せず、すべてを自(🌇)(zì )分の不(bú )明に帰した(🏊)。そ(🍖)こに孔子(👁)の面目(🚊)があ(🚄)つ(🧀)た(🚍)のである(🔇)。
(🍥)大宰たいさいが子貢に(🦅)たず(🔹)ねてい(😢)った。――
二(èr )一(二〇五)(😅)
○ 乱臣(原文)==この語は(⏪)現(xià(🏼)n )在普通(🎱)に用(yò(🍸)ng )い(📭)られて(🥖)いる意味と全く(💰)反(🥜)対(🧠)に、乱(luàn )を防止(zhǐ )し(🤖)、(🙊)乱を(🍷)治める(🎻)臣とい(🕉)う意味に用(yòng )いられて(🗡)いる。
曾先生が病床にあられ(🍞)た時(shí )、大夫の(🎎)孟敬(jì(🔤)ng )子(🛴)が見舞に行った(🎻)。すると(🐑)、曾(céng )先(xiān )生(🤮)(shē(⛳)ng )がいわ(⛸)れた(🔎)。――
一二(è(🦅)r )(一九(🖐)(jiǔ )六)
達(dá )巷(xiàng )たつ(🚃)こうという村(✏)のある(📘)人がいった(📱)。――
○ 本章には拙(🍦)訳とは極端(👢)に相反(🔥)する異説がある(🖐)。それは、「三年も学(xué )問(wèn )をして(🚫)俸祿にあ(🈲)りつけないような愚(yú(🏄) )か者は、めつ(🍕)たにない」と(📱)い(🙄)う意(⚽)(yì )に解(😕)する(🏇)ので(🤰)ある(🍙)。孔子の言葉としては断じ(🛣)て同(tóng )意(🕉)しがた(🗣)い。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025