子(🐫)貢(gòng )が先師(shī )にいった(🤽)。――
「禹(yǔ )は王(wáng )者(zhě(🙌) )として完全(🍖)無(wú )欠だ。自(🐲)分の飲(yǐn )食を(👨)うすくして(🤞)あつく農(🚥)耕の神(🐉)を(👅)祭り、自分の衣服(🤸)を(🧑)粗末にし(⛸)て祭(🏐)服(⛳)(fú )を美し(🔀)くし、自分(fèn )の(🌚)宮(gō(😨)ng )室を質(✅)素にして灌(🔎)(guàn )漑水路に力をつくした。禹は王者として完(wán )全無欠だ。」
子路は、先(xiān )師に(🗡)そ(🥈)うい(😥)われた(🙅)のがよほ(💣)ど嬉(xī )しかっ(♿)たと(🦓)見え(🔽)て(🍈)、それ以(yǐ )来、たえずこの詩を口ずさ(🔌)んで(🕞)いた。す(💒)ると(🎊)、先師はいわれた(🗨)。――(🔬)
六(一(yī )九〇(💶))(📛)
「(😢)かりに周公(✳)ほどの(🎲)完璧な才能がそ(🧚)な(🌪)わっていて(💔)も(🏋)、その才能にほこり、他人(rén )の(🕍)長所を(🎑)認めないよ(⚪)うな人で(🌈)ある(🏇)ならば、もう(❔)見どころのない人物だ。」
○ (🤠)摯==魯(🔸)の楽(👍)官です(🛅)ぐれ(🔲)た音楽家であつた。
○ 聖人(🐢)(rén )・君子・善人==孔子のいう(💢)聖人・君(🤛)(jun1 )子は常(🕘)に政治ということと関係(🚆)が(🏣)ある(🧥)。現に政(🍰)(zhèng )治の(🕜)任(🥐)(rèn )に当つてい(🍲)ると(🙍)否とにか(😇)かわらず、完全無欠な(🥥)徳と、自由(👱)無(wú )碍な為(wéi )政能力をもつた人(🗺)が「聖(shèng )人」であり(🆓)、それ(🏼)ほどではなくとも(🐅)、理(🔆)想と(😕)識見(jiàn )とを持(chí )ち、常に修(😔)(xiū )徳にいそしん(💖)で為政家として恥(🏰)(chǐ )かしくない(🚕)人、少(🌰)くとも(📀)政治に志(🈳)(zhì )して(🏺)修養を(🖊)つんで(💹)いる人、そういう人(🌭)(rén )が「君(📳)子(zǐ )」な(💖)のである。これに(🏀)反(🦑)して(🎄)、「善(⏩)(shàn )人」は必ず(💡)しも政(zhèng )治(🧡)(zhì )と関係はない。人間と(🦕)して諸徳のそなわつ(🐦)た人とい(🚦)う程度(📯)(dù )の意味(🤭)で用い(🙎)られている(🥨)。
「楽師の摯しがは(🔳)じめて演奏した時にきいた関(🚟)(wān )雎かんし(📙)ょ(🚁)の終曲(qǔ )は(😐)、洋(yá(🥃)ng )々と(🌯)し(🦓)て(🙅)耳にみちあ(🏂)ふれる感(🍭)があったのだが――(🍭)」
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025