○ 乱(😐)臣((🛐)原文(wén ))(👛)==この(📛)語は現在(zài )普通に用いられている意(🏳)(yì(🏖) )味と全く反対に、乱を防止し、乱を治める(🎆)臣(chén )という(😑)意(🥗)味(👊)に用いられ(🍛)ている。
○ 本章(💍)には拙(zhuō )訳と(🍜)は極(jí )端(duān )に相反する異説があ(🔐)る。それは、「三年(❌)も学問をして俸祿(lù )にありつけない(🍅)ような愚か者(zhě )は、めつ(🚍)た(🐋)にない」と(🦎)いう意(🈷)に解す(⛎)る(🐶)のである。孔(🥫)子の言葉として(🐣)は(🐎)断(duàn )じ(🛵)て同意しがたい。
「社(🍠)会秩序(🆒)の破壊は、(♒)勇を好んで貧(🍅)に苦しむ者に(📸)よって(🔢)ひき起されがちなもの(🔻)である。しかしまた、道にはず(🚥)れた人を憎み(😌)過(⏬)ぎること(📽)によ(🥫)ってひ(🤭)き(🤱)起されることも(📝)、忘(🚪)れてはならない。」(🌰)
「禹は王(🎣)者(zhě(📌) )として完全無(📭)欠(👢)だ。自分(☕)(fèn )の飲食をう(🍀)すく(🚹)してあ(🗂)つ(😾)く(🛐)農耕(📣)(gēng )の神を祭り、自(zì )分の衣服を粗末(📏)(mò )にして(🕤)祭服(📺)を美しく(🍷)し、(🦃)自分の宮(🦓)室を質素にして(🥣)灌(🏭)漑水(shuǐ )路(lù )に力をつ(🔂)くした(🌧)。禹(yǔ )は王者として完全無欠だ。」
道が遠くて
「そ(😧)れ(🤫)だ(🦓)け(🏾)と仰しゃ(🥟)いますが(🚮)、(🚈)その(〰)それだ(💼)けが(🤛)私たち門(mén )人に(⏺)は出来ないこ(🖱)と(⛽)でご(❤)ざいます。」
○ 陳(👢)==国(🥤)名(míng )。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025