「典(🛂)籍の研究は、私も人(rén )なみに出来ると思う。しかし、(🔎)君(jun1 )子の(😟)行(🌃)を(🗓)実践するこ(🖊)とは、まだなかなかだ。」
○(✨) この一章(zhāng )は、(🍃)一般の個人に対(🌨)する戒(jiè )めと解するよりも、(🕘)為政家(jiā )に対する戒(jiè )めと解する(🤩)方が適(shì )当だと思つ(🌏)た(😙)の(🥀)で、思(sī )い(💖)切つ(🙋)て(🌚)右のように訳(yì )した。国民生(😚)活(huó(⭕) )の貧困と苛(🐕)察な政治(🔬)(zhì )とは、古来秩(🥗)(zhì )序破(🤤)壊の最(zuì )大の原因なのである。
○(💩) 本章は孔(🛌)子がすぐれた君主(🖲)の出ない(😵)のを嘆いた言葉で(😪)、それを直接(🐛)(jiē )いうのをは(♌)ば(🔂)かり(💃)、伝(🤨)説の瑞(👏)祥を以てこれに(🚮)代えたのである。
「安ん(🖲)じて幼君の補(📳)佐(zuǒ(⛱) )を(🆎)頼(🏕)み、国政を任せることが(☔)出来(😋)、重大事に臨(🏚)んで断じて節操(cā(📨)o )を曲げない人、(📔)かよ(💓)うな人(🚘)(rén )を君(jun1 )子人(🎆)(rén )というので(🦂)あ(🐇)ろうか。正にか(👧)ような人を(🕰)こそ君(jun1 )子人というべき(🕧)であろう。」
「苗(miá(🚹)o )にはなつて(😜)も、(🚗)花(🚪)が(🌨)咲かない(🧛)も(😕)のが(🕛)ある(😋)。花(🍲)は咲(xiào )いても実(🏇)を結ばないものがある。」
道が遠くて
「やぶれた(🦂)綿入(💇)を(🅾)着て(🏋)、上(🔊)等の毛皮(📨)を着て(📮)い(📁)る(💧)者(🤟)(zhě )と並(🌡)んでいても、平(😊)気でい(🐛)ら(⏪)れ(🎟)るのは由ゆうだろうか。詩経に、
子貢(gòng )が(🚥)先(xiā(🐹)n )師(shī )にい(⛏)っ(🌸)た。―(🤲)―
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025