○ (🤙)この(🔀)章(zhāng )の原文は、よほど言葉(yè )を補(bǔ )つ(🙃)て見な(🌆)いと(😹)意(✌)味が通じない。特に前段と後(🚼)段とは(🐼)一連(🐝)の孔子の言(💣)葉になつて(🕣)居り(🖐)、その(😫)間(jiān )に(🔭)意(🔽)味(🤓)の連絡がつい(🐹)ていな(🏾)い。また、後段においては周(🍍)が殷に(⚾)臣事し(😈)たこ(🥔)と(📱)を(🎉)理由(yóu )に「至(🦎)徳」と称讃(zàn )してあるが、前段に出(chū )ている武(wǔ )王は殷の(💧)紂(zhòu )王を(🀄)討伐した人で(🏩)あるから、文王時(shí(🏝) )代に対する称(🔦)讃と(😲)見(jiàn )るの外(🚱)はない。従つて「文王(wá(💬)ng )」と(👛)いう(🍨)言葉(🕤)を補つて(🏘)訳(📲)することとし、(🌅)且(🌙)つ賢臣(🐞)の問題(tí(⭐) )で前(🏯)後(hòu )を結びつけ(🛸)て見(🦆)た(📪)。しかしそれで(📊)も前後の連絡は不(🤧)充(🐤)分(🏃)(fèn )である。というのは、文王の賢臣が武王の時(shí )代になると、武(wǔ )王を(🐽)たすけて殷を討(💷)たせ(🎃)たことに(🚤)なるからである。とにかく原文(😙)に(⬇)何等(🧐)かの錯(🈁)(cuò )誤があるのではあるまいか。
「(🗡)知っておられます。」
○ 前(〽)(qiá(🎌)n )段と後段とは、(🔩)原文で(🍗)は一連(lián )の孔(kǒ(🖼)ng )子の(🐴)言(🥤)葉(🥂)(yè )になつている(💛)が、内(nèi )容(🤘)(róng )に連(lián )絡がないので、定(🚎)説(🍦)に(🦗)従(cóng )つて二段(🧐)に区分(fèn )し(🥨)た。
先(xiān )師はこれを聞かれ、(🙎)門(📄)(mén )人たちにたわ(🥨)むれていわれ(✋)た。―(🦔)―
○ 孔(🎟)子自身が(😡)当時第一流(✒)の音楽家であ(🍄)つたことを忘(🥕)れては、この一章(🚞)の妙味(🚃)(wè(🆓)i )は半減する(🔏)。
一二((🔬)一(yī )九(jiǔ )六)
六(🐿)(二一一(🆓))(🗿)
すると(📑)、先師(shī )がいわれた。――(🥛)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025