○ 本章(🕥)には拙(🚵)訳(♋)とは(🖼)極端(🎯)(duān )に(💒)相反する異説があ(✅)る。それは(🎖)、「三年(nián )も学問をして俸祿にありつけ(☔)ないような愚か者(🏰)は、(🐌)め(🥥)つたにない」という(💟)意に解するのである(🚌)。孔(📚)子の言(🛵)葉(yè )としては(💤)断(duàn )じて同意(🌯)し(😗)が(🦒)たい。
一(yī )四(二一(😊)(yī )九)
「君(🎳)子が行(🧖)(háng )って住(📈)(zhù )め(📶)ば、いつまでも野蠻(má(🍘)n )な(♈)こともあるまい(🍶)。」(🚍)
「ここ(🥢)に美(měi )玉が(🐤)あ(🐡)ります。箱におさめて大切(🈂)にしまっておきましょう(⛑)か。それと(💞)も、よい買(mǎi )手を求(qiú )めてそれを売(mài )りましょうか。」
「惜(🎽)しい(🌷)人物(🌯)だ(❔)っ(🌬)た。私(🍷)は彼(bǐ(🏔) )が進(jìn )んでいるところは見(🏩)たが(🐪)、彼(bǐ(📲) )が止ま(😦)って(🔼)いるところを見(jiàn )たこ(✖)とがなかった(🐝)の(🏭)だ。」
「由(🎏)ゆ(🦐)うよ、お(⏹)前(🌺)の(👀)こしらえ事も、今(✝)にはじまったことではないが、困(🕷)ったものだ(⏩)。臣(♟)下のない者があるように見(🆔)せかけ(👘)て、(🎥)いった(👦)いだれ(💱)を(🚉)だまそう(🏴)とするのだ。天(tiān )を欺こう(🤢)とでもい(👕)うのか(💏)。それ(🎏)に第一(yī )、私(sī )は、臣(✍)下(📈)の(🌞)手で(🎍)葬っ(🐩)てもらうより、むしろ二三人の門人の手(shǒ(🍚)u )で(🚄)葬って(🚍)も(🛵)らいたいと思っているのだ。堂々たる(🤸)葬儀をしてもらわなく(🎤)ても、ま(🥉)さ(✴)か道(🦌)ばた(🌙)でのたれ死したことに(⏺)も(😞)なるまいではないか。」
○ この章(zhāng )の原文(wén )は、よほど言葉を補つ(🧜)て見ない(😄)と意味が通じな(🚐)い(🉑)。特に前段と後段(💏)と(👞)は一連(🥙)の孔(🤮)(kǒng )子(zǐ )の言葉(yè(🔆) )に(🌑)なつて居(jū )り、その間に意(yì )味の連絡が(😥)つ(🐟)い(🐡)ていない。また、(❔)後段においては周が(❌)殷(yīn )に臣事したことを(🛫)理由に「至(🎋)徳」(🈲)と称(🈁)讃してあるが、前段に出ている武王は殷(yī(🛂)n )の紂王(wáng )を討伐した人(rén )であ(🤦)るか(🕑)ら(🌛)、文(wén )王(🔥)時(🈚)代(🌶)に(🍺)対(duì(🍅) )する称讃(zà(🕺)n )と見(jiàn )るの外はない。従つて「文王(🧗)」(⛸)という(🆔)言(😌)葉を補つて訳することとし(👦)、且つ賢(xián )臣の問(❔)題で前後(hò(❕)u )を(🥦)結(jié )び(🥠)つけて(🚕)見た(⏭)。しかしそ(🔍)れでも前後(🎖)の連(lián )絡は不充分で(🐻)ある。という(⛎)のは、文(wé(💯)n )王の賢(🔼)臣が武王(🌧)(wáng )の時代にな(🚱)ると、武王をたすけて殷を討(🍤)たせたこと(😈)にな(🤾)るから(🕕)である。とにかく(🆎)原(🅾)文に何(🎛)(hé(🐶) )等かの(🛵)錯誤があるのではあるまいか(😶)。
「知者に(🛑)は迷い(🏑)がな(🏛)い。仁者に(🍀)は憂いがない(😤)。勇者には(💿)おそれがない。」
○ 孔子の(🍘)門人たちの中(🧀)に(🎦)も就(🈁)(jiù )職目あ(🏩)ての弟子(🏰)(zǐ )入(🚶)りが多か(👬)つたらし(🦍)い。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025