一(yī )六(liù )(二二一)
と(💸)あるが、(🥪)もう私も安心(xīn )だ。永い間(⚡)、(🌗)おそれつ(⛩)つ(🏿)しん(🦒)で(✈)、(🤧)こ(⏫)の身を(🐸)けがさな(✒)いよ(🌀)うに、どう(🏸)やら護り(🌁)おおせて来たが、これで死(🍵)(sǐ )ねば、も(🎐)うその心(🏫)労(🖇)も(🐾)なくなるだろう。ありがたい(⛅)ことだ。そう(😄)ではない(🔡)かね、みんな。」
「しかし、わずか(🍢)の人材(🐠)でも、その有(yǒu )る無しでは大変なち(🍯)が(📈)いである。周の文王は天下を三分してその(🐰)二を(🍧)支配下(🏣)に(💣)おさめていられたが、(🎤)それ(👞)で(🎆)も殷に臣(chén )事(🆚)して秩(🤲)序をやぶら(🍗)れなかった。文(👃)王(❌)時(shí )代(dài )の周の(🛺)徳は至徳(🥍)というべ(🛡)き(🔏)であ(🚌)ろう。」
二二(二二七)(🍎)
○(❤) (🥦)本章には(💼)拙(zhuō )訳(♍)(yì(👖) )と(☔)は極(💼)端(🏈)に(🚍)相反する異説(🍌)(shuì(🥩) )がある。それは、「三年も学問をして俸祿にあ(🏜)りつけないような愚(🦋)か者は、めつ(🛄)た(🐤)にない」という意に解するのであ(🛴)る。孔(kǒng )子の言葉とし(🚞)て(➡)は断(🌯)じ(🥏)て(👻)同意しがた(🏇)い。
深(shēn )渕ふかぶちにのぞむごと、
「かりに周公ほ(🍑)どの完(wán )璧な才(cái )能(🚓)が(🤥)そなわ(🚨)っていて(📣)も、(👙)その才(cái )能に(⬇)ほこり、(😣)他人の長(zhǎ(🍣)ng )所(suǒ )を認(rèn )めないような人で(😃)あるな(🌆)らば、(🌟)も(📦)う(🍾)見どころ(🏬)のない人物だ。」
○ 老(🈸)子に「善行轍迹(jì )無し」とある(🐊)が(🕚)、至(🌁)徳の(🤞)境(jì(🗓)ng )地につ(🚥)い(🛍)て(〽)は、(🌀)老子(zǐ )も孔子も同一であるのが面(🈹)(miàn )白い。
無(🛩)(wú )きを(🗼)恥(🥎)(chǐ )じ(🍭)らい
色よく招く。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025