一三(🐒)((⏰)二(èr )一(yī )八(✌))
○ 本章(👵)には(😑)拙(🍨)訳(🎥)とは(🥗)極(🕵)端(duān )に相(xiàng )反する(🕜)異説(🎨)がある。そ(😫)れは、「三年も学問を(🥡)して俸(fè(⬜)ng )祿にあ(🈶)りつけないような愚か者は、めつたにない(👆)」と(✊)い(🎐)う意(💟)に(🤬)解(jiě )する(🔧)のである。孔子(zǐ )の言葉としては断(👫)じて(😼)同意(🙎)しがたい。
○ 舜(🔨)は堯(yáo )帝(dì(🕝) )に位(wèi )をゆずら(⤴)れた聖(🏚)天子。禹は舜帝(🦂)に(🦁)位をゆずられ、(🍙)夏朝の祖(😃)となつた聖王。共(gò(🔵)ng )に(🍼)無為にして(🔙)化す(🗣)る(🎷)ほどの有徳(dé )の人(🧐)(rén )であつた。
一四(二(👃)一九)
「や(🏚)ぶれた綿(📹)入を着(zhe )て、上(shà(📍)ng )等の毛皮(pí )を着(♐)(zhe )ている者と並んでい(🙇)ても、平(píng )気(qì )でいられるのは由(🕙)ゆうだ(📆)ろ(🎛)うか(👓)。詩経に、
○ 乱臣(原文(wén ))=(🐪)=こ(🌥)の語(yǔ )は現在(🔧)普(💰)通(🔰)に用い(🕳)られて(🗨)いる意(yì )味と(🎳)全(quán )く反対に(👩)、(⛷)乱を防止し、乱(luàn )を治(zhì )める臣という意味(⛺)に(🚮)用いら(👦)れてい(😟)る。
○(💲) 子(zǐ(🎳) )路(lù )の(⛷)祷(dǎo )りは、謂ゆる苦しい時の神頼みで、迷(mí )信的(de )祈(🏺)祷以(♌)上のもので(🆓)はない。それに対(duì(⛅) )して孔子(zǐ )は、真(😛)の(🗞)心(🛢)の祷り、つまり天地に恥(👫)じない人(🍻)間としての精進こそは、(🔥)幸福(➿)に到る(🙊)道だ(📕)、と(🔠)いうことを説(🔀)(shuì )いた。孔子(🚌)の教(✊)えには(🆓)宗教(🥡)(jiāo )がない(⏲)、と(🏰)よ(🌽)くいわれるが、「天(tiān )」という言葉(🐯)は、(🏙)孔(🏓)子によ(🌰)つて常(cháng )に宗教的な(🍜)意味(📄)に使わ(🎌)れている(🎅)のである。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025