一(⚫)一(一(yī(💼) )九(jiǔ )五)
○ (📟)子路(🕹)は(👛)無邪気(qì(📤) )で(🤾)すぐ得(🐷)(dé )意にな(🏁)る。孔子(zǐ )は(🏏)、す(😺)ると(💕)、必(👑)ず一(👳)太(tài )刀あびせるのである(🈵)。
「文王がなくなられた後、文という言(yán )葉(yè )の(😮)内(♋)容を(🔉)なす(🐋)古聖の道は(🐟)、天意(yì )によ(💵)ってこ(🥟)の私(sī )に(🎽)継(jì )承さ(🌩)れているではないか。もしその文をほろぼそう(💿)とするのが天意で(🐨)あるならば、何(hé )で、後の世(🛂)に生れ(📊)たこの私に、文に(🐍)親(🥌)しむ機会(🦄)が与えら(🎠)れよう。文をほろぼすまい(🚎)という(💃)のが天意であるかぎり(👙)、匡の人(rén )たち(🤒)が、(🏏)い(🐣)っ(👿)たい私に対して何が出来る(🐊)というのだ。」
(🚷)舜帝には五人の(🗃)重臣があって天下が治った。周(🏎)の武(wǔ )王は、自(🐌)分には乱を治める重(📯)(chóng )臣が十人(⏳)あるといった。そ(🍜)れに(🔟)関連し(🍋)て先(xiān )師(🏳)がいわれた(🚫)。――(🍼)
「泰(📸)伯(👸)たいは(🆎)くこそ(😟)は至徳の人(rén )というべきであろう。固(gù )辞(cí )して(🚣)位をつがず、三(sān )たび天下を譲った(🔉)が、人(✡)民(🔒)にはそうした事実をさえ知らせなかっ(🈸)た。」
○ (🤼)舜(shùn )は堯帝(dì )に(🔃)位を(🤐)ゆずられた(✳)聖天(🖌)子。禹は舜(🦋)帝に位(🤞)をゆずられ(👅)、(👌)夏(🌉)朝の祖と(🌈)なつた聖王。共(gòng )に無(wú )為にして化するほどの有徳の人(🔇)であつた。
「麻の(🐬)冠かんむり(🍚)をかぶ(🥨)るの(🚕)が(🕑)古礼だが、今(😕)では絹(🎢)(juàn )糸の冠(guà(🚗)n )をかぶる風習にな(📐)った。これは節約(🦂)のた(📣)めだ。私はみん(🚣)な(💇)の(🎵)やり方(fā(🐵)ng )に従(🌱)(cóng )お(🐞)う。臣(ché(🐲)n )下は堂(táng )下(🆎)で君主を拝する(🎀)の(🛤)が古礼だ(💯)が、(⚓)今では堂上(🚼)で(🛒)拝する風(✔)習(🍲)になった。こ(⛰)れは(📂)臣(👷)下(xià )の増(🏸)(zēng )長だ。私(sī )は、みんなのやり方とはちが(🍡)うが(⏱)、やはり堂(👁)下(🕹)で拝する(🔬)ことにしよう(🔄)。」
「しかし、わずかの人材(cá(🐲)i )で(🤑)も(🤵)、その有(yǒ(🌤)u )る無しで(🐡)は(💄)大(dà(🈲) )変なち(💷)がいである。周(zhōu )の文王は天(🐢)下を三(sān )分(🤮)して(🕦)そ(🥗)の二を支配(🖊)下にお(🎌)さめ(🚎)ていられたが、(👤)それでも殷に臣(🌼)事して秩序(xù )をやぶられな(💥)かっ(🐊)た。文王(😰)(wáng )時(🙂)代の(👱)周の徳は(❗)至(♊)徳(🕘)というべき(🚳)で(🦈)あ(🍈)ろ(🏊)う。」(🚀)
○(💡) 誄==(🌔)死(🍱)者を哀(ā(🗽)i )し(🐒)んでその徳行(há(🗃)ng )を述べ、その霊前(qián )に献ぐる言葉。
陳ちんの司敗しはいがたず(🙏)ねた(🛶)。――(🐵)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025