「堯帝(dì(🧤) )の(🐫)君徳は何(🌙)と大きく、何と荘(🎯)厳(yán )なことであろう(🗳)。世に真に偉大なものは天(tiā(👧)n )のみで(🌍)あるが、ひと(🙀)り(😊)堯帝(dì )は天(🔼)とその偉大(dà )さ(🤖)を共(🗿)にしている。その徳の広大(❄)無(🥫)(wú(🚕) )辺(🚧)さは何と形容(📷)して(👄)よい(🤵)かわからない(🈷)。人は(🚏)ただその功業の荘厳さと文物制度(👹)の燦(càn )然(🌀)たると(🚎)に眼を見はるのみである(🛢)。」
(🔷)か(🏮)ように解することによつて(♑)、本章の前段と後段との関係(xì )が(🐚)、はじ(🗝)め(🔻)て明瞭(liǎo )になる(🍰)で(🚢)あろう。これは、私(💿)(sī )一(🉑)個の見解であるが、決(🌍)(jué )して(🕖)無(🚺)謀な言で(🈸)はないと思う。聖人・君(🖼)子・善人(🚀)の三語(🌱)を(🙃)、単(🔮)(dā(🐢)n )なる人物の段(duàn )階(jiē )と見(jiàn )ただけでは、本章の意(yì(🎨) )味が的確に捉え(🙏)られないだけでな(🐀)く、論(💀)(lùn )語(yǔ )全体の(🤦)意味があいまいに(📷)なるの(⛺)で(🚼)はあ(🧟)る(👍)まいか(🚬)。
先師(🔭)に(🔋)絶無(😡)と(🙍)いえ(🛡)るものが四(sì )つあった。それは(🌙)、独善、執着、(🔷)固陋(🎲)、利己である。
本篇には(🌏)古聖(shè(⏯)ng )賢の政治(🎒)道を説(shuì )いたもの(🏣)が(❓)多い。なお、孔子の言葉のほかに、曾子(zǐ(🕳) )の言葉(🕛)が多数集録されて(🕐)おり(♎)、しか(🌓)も目立(🛵)つて(💖)いる。
先師(🏎)が道の(👁)行(🚎)われ(🕛)ないのを歎(tàn )じて九夷(⌛)きゅういの地(dì )に(🕎)居(📣)をうつ(🔁)し(🤟)たいといわれたことがあ(🤡)っ(⤵)た。ある人が(🐻)それを(🐲)きい(🗾)て先(xiān )師(⚽)(shī )にいった(📖)。―(🐱)―(🚓)
○ 孔子(zǐ )と顔淵とのそれ(✳)ぞれの面目、並(bìng )に両(🎮)者の結び(👻)つきが(💳)この一章(🤓)に躍如(rú )としている。さす(🚆)がに顔(📩)淵(yuān )の言(yán )葉であり、彼なら(🎒)で(🤤)は出(chū(👸) )来(🌋)ない(🔰)表現である。
こころやぶれず(🖼)
一八(二〇二)
「その地位にいなく(⏪)て(💀)、みだりにその(🤴)職(zhí )務(🔴)のこと(🌪)に口出しすべきではな(🎭)い(🏟)。」(📚)
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025