道が遠(yuǎn )くて(🔕)
う(😳)す氷ふむがごと、
○ 本(🌳)章(zhā(🌯)ng )は孔(👀)子がすぐれ(⛩)た君主の出ないのを嘆い(🗣)た(🌧)言葉で、そ(🦂)れを直接(🕷)いうのをはば(📳)か(🌗)り、(🏬)伝説の瑞祥を以(yǐ )てこれに代えたのである。
○ こういう言葉の(♊)深(🌨)刻さが(🐋)わから(😥)ないと、論語の(🔬)妙味はわからない。
○ (🌙)孔(kǒng )子(🚯)(zǐ(🗽) )自(zì )身(shēn )が当時第一流(liú )の音楽(lè )家(♒)(jiā )であつたことを(😈)忘れては、この一章(💲)の妙(📿)味(🅿)は半減(jiǎn )する(👖)。
○ この章(⏲)(zhāng )の(💙)原文は(💅)、よほど(🐬)言葉を(🙍)補つ(🐭)て見ないと意(⏩)味が通(tōng )じない。特(🎶)に前(🔟)段と後段(duàn )とは(🏅)一連の孔(kǒng )子の言葉になつて居り、その間(📽)に意(💨)味の(🔱)連絡が(🈁)ついていない。また(🦄)、後(hòu )段に(🤧)おいては周が殷に臣事(🍛)した(😎)ことを理(🧙)由に(📽)「至徳」と称(chēng )讃(zàn )して(🤛)ある(🏍)が、前段に出ている武(🔤)王(wáng )は殷の紂(zhòu )王を討伐(🌺)(fá )した人で(👵)あるから、(🤟)文王(wáng )時(shí )代に対す(🧗)る称讃(zàn )と(👊)見(jiàn )るの(🌻)外はない。従つて「文王」と(🎱)い(🦗)う言葉(🤩)を補つて訳(yì )すること(🤐)と(🤑)し、且(💝)つ賢臣の問題で前後を結びつけて見(🌈)た。しかしそれで(👰)も前後の(🚽)連(🤨)絡は不(bú )充分である(👐)。という(😸)のは、文(❇)王(🎴)(wáng )の賢臣(ché(😔)n )が武王の時(🐆)代(dài )になると、武王をたす(📉)け(🎸)て殷(yī(🎂)n )を(🐣)討たせ(〰)たことに(🈳)なるからである。とに(🕡)かく原文に何等か(👴)の錯(cuò )誤(wù )があ(🀄)るのではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025