「楽(lè )長!」(🚟)
孔(kǒ(🐺)ng )子は、これには(😻)多少意(yì )見(📱)(jiàn )があ(☕)った(🍔)。しかし、それを述べて(🅾)も、どうせ(🔑)話(🅾)を永びか(🤐)す(📩)だ(😧)けの效果しか(🆙)ないと(📒)思(🗯)(sī )った(🏛)ので、
「血統など(💌)、ど(😃)う(🍛)でもいい(👚)ではご(🛃)ざいません(🚚)か(✡)。」
そう思うと、彼(🏾)(bǐ )の(🗻)心臓は、一滴(dī )の血も残されていない(🏘)かの(♉)よ(👇)うに(🏴)、冷たくなった。
「全(🍋)く珍らし(🏬)い(🦅)牛(🥪)じゃ。し(😂)かし血統が悪(😭)く(📙)て(🏭)は物に(🌴)な(🐣)るまい。」
2 子(zǐ )曰く、吾甞て終(💭)日(🏂)(rì )食わず、終夜寝ね(🏨)ず、以て(🏄)思う。益無し。学(xué )ぶに如かざるな(➰)り(🥠)と。(衛靈公篇)
孔子は(🧙)、その(🕡)日の儀式における楽(lè )長の不(🔷)首尾にもかかわらず(🌴)、いつもよりかえって(🚌)朗らか(♓)な顔をして、退出した。
3 (🥫)子(zǐ )曰(💤)く、唯(🌸)女子と小人(👥)と(🛹)は養い難(🥤)(nán )しと爲(💘)す。之を近づく(🌗)れば則(zé )ち不(bú )孫なり。之を遠(🕹)ざくれば則ち(🦗)怨むと(陽貨(👓)篇(🤥))
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025