「も(💨)とよ(🎙)り天(🍑)意にかなった(👅)大(⚪)徳のお方で、まさに聖(🎡)人の(🧔)域に達しておら(👤)れま(🕐)す。しか(📪)も、その上に多能でもあられま(🛋)す。」
○(⚓) 本章には(🥥)拙(🎦)訳とは(🌉)極端(duān )に相反する異(yì )説がある。それは、「三(sān )年も学問(🥕)をして俸祿に(💬)あ(🚈)りつけな(🗨)いよう(💇)な愚か者(zhě(👺) )は、めつた(🤪)にない」(💴)という意に解(✅)するの(🍟)であ(🛃)る。孔子の言葉(🙁)と(🉐)しては(🕧)断(duàn )じて同意しがたい(🐇)。
○ 以上の三章、偶(🕒)然(🎬)(rán )か(🏄)、論(🌇)語の編(💒)(biān )纂者(zhě )に意あつてか、孔(kǒng )子の門(🆖)人中最(zuì )も目(mù )立つている顔(yá )渕と子路と子貢の三人(🎰)を(🙆)つぎ(👸)つぎにと(🍱)らえ来(✒)つて、(🦄)そ(🥧)の面目(mù )を(🛹)躍如(📍)(rú )たら(💰)しめている。この(🌨)三章を読むだけでも、すでに孔門の状況が生き生(🀄)(shēng )き(❎)とうかがわれるではない(🙉)か(➰)。
よきか(🆕)な(🅾)や、
一二(一(yī )九(🤧)六)
「私(🍲)(sī )が(🎚)何を知(🏇)っていよう。何も(🗃)知(🚛)(zhī )って(🛺)はいないのだ。だが(🍡)、もし、田舎の無知(🏴)な(🦀)人(🐢)(rén )が私(sī )に物を(🍼)た(🚟)ずねることがある(🖨)として、それが本気で誠実で(📇)さえ(😶)あれば、私は、物(📴)事(shì )の(🚩)両(liǎ(🐱)ng )端(🌛)を(🎌)たたいて徹(🌛)(chè )底的に(📑)教(💛)えてやり(🐄)たいと思(🔊)う。」
二一(yī )((🎥)二(🎎)〇五(wǔ(🍥) ))(👕)
よきかなや。
一一(🗽)(二一六)
本(🕞)篇には孔子(zǐ )の徳行に関することが主(zhǔ )として(🥙)集(🐣)録されて(🛣)いる。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025