「大宰はよく私のことを知(zhī )っ(🍠)ておられる。私は若いころには微賎な身分だ(🌂)っ(⚪)た(🕧)ので、つまらぬ(🧗)仕(🏰)事を(🚆)いろいろと(🛳)覚えこんだ(🐚)ものだ。し(🌪)か(🤷)し(🕥)、多能(néng )だ(🥂)か(🛤)ら君子だと思われたの(⬛)では赤(chì )面(miàn )す(🤝)る。いった(🅾)い君子と(😞)いうものの(🏍)本質が多(duō )能(🚲)(néng )ということに(🖇)あっ(🎒)ていいものだろうか。決(🧕)してそんな(😠)ことは(🚛)ない。」
二八(😕)(二(èr )三(🤽)三)(❄)
一三(sā(🦕)n )(一九(jiǔ )七(🦃))
○(😹) 前段と後段と(🆘)は、原(yuá(🔳)n )文では一連(🐙)の(🎻)孔(🌟)子の(😏)言葉(🍗)になつ(😌)ているが、内容に(📜)連絡がな(📴)いの(🐤)で、定説に従(có(🎻)ng )つ(🌑)て二段に区分(🤗)した。
○ 本章(zhā(🏒)ng )には拙訳(yì )とは(👲)極端に相反する異説(🐯)がある(👬)。それ(🔟)は、「三年も学問(🏖)を(🏞)して(🌼)俸(fèng )祿に(🥊)ありつけない(🚕)ような(🀄)愚か者(😖)は、(😊)めつたにない(🥛)」(🦂)という意(🌡)に解する(🌜)ので(🌽)ある。孔子の言葉(yè )としては断じて(🎧)同意しがた(🐿)い。
○ 孔子(🛃)と顔淵とのそ(🐏)れぞ(🥎)れ(💝)の面目(💅)、(🌳)並(👖)に両者(zhě(🐎) )の結(jié(🏵) )びつきがこの一(yī(📱) )章に躍如として(🈲)いる。さ(😵)すがに(⭕)顔淵(✌)の言(yán )葉であり、彼ならでは出来ない表現(🤘)である。
「やぶれた綿入を着て、上等の毛皮を着て(🌿)いる者(zhě(🌋) )と並んでいても、平(píng )気(qì )でいられるのは由ゆうだろうか(⏹)。詩経(jīng )に、
花咲き(🎟)ゃ(☝)招く(👣)、
八((⏭)二一三)
○ 本章は(🏉)一(🥣)六九章の桓※(「魅(mè(🍘)i )」の「未」に代えて「隹(🌋)」、第(dì(😇) )4水準2-93-32)の難(nán )に(💀)あつた場(🤓)合の言葉と同(🥈)(tóng )様、孔子の(🖤)強い信念と(🔴)気(qì )魄とをあらわした言葉(yè(👧) )で、論(🛌)語の中(⏲)で(🌁)極めて(💀)目立(🎚)つた一章である(👣)。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025