○ 政(zhèng )治家の態(tài )度、顔(🈳)色(🥦)、(🏂)言語とい(👨)うもの(👗)は、(🔠)いつの時(shí )代(😬)でも共(gòng )通の弊(🅰)があ(🤽)るものら(🕋)しい。
○ (🤦)本章は重出。八章(😒)末(💣)段參照(zhà(💰)o )。
○ (📿)この章(zhāng )の原文(wén )は、(💉)よほど言(♌)葉(🌅)を補つ(🐘)て見(⏪)ないと意味(wèi )が通じない(📟)。特に前(qián )段と後段とは一連の孔(👉)子の(😍)言葉にな(🚷)つて居り、そ(🚞)の間に(📈)意(yì(🐡) )味(🐬)の連(😈)(lián )絡が(🃏)ついてい(😻)ない(💿)。ま(🆓)た、後段(🍜)にお(💍)いては周が(🛠)殷に臣事したことを理由に(🛣)「至徳」と称讃して(🏩)あるが(😤)、前段(duàn )に出ている武王は殷の紂王を討(tǎo )伐した人であるから、文王(🌌)時代に(🌜)対する称(chēng )讃と見るの外はない。従つて(🍿)「(🥠)文王」という言葉(🚼)を補つて訳(😨)(yì )す(✈)るこ(🌰)ととし、且つ賢(xián )臣の問題(tí )で前後を結びつけて見(🚵)た。しか(🚲)しそれでも前後(hòu )の連(✋)絡(⛳)(luò(🏭) )は不(👁)充分(fèn )である。と(🏂)い(👻)うのは、文王の賢臣(ché(📮)n )が武(wǔ )王(🚥)の時代(💅)になると(🚨)、(⛏)武王をたすけて殷を(🏒)討た(🌷)せたことになるか(🚳)らである。とに(🤵)かく原(yuá(🚐)n )文に何等(👇)かの錯誤(📒)があ(🔽)る(👘)のではあ(🖨)るまいか(🍄)。
よきかなや(🐍)、
先師(📗)のこ(🥕)の言(🚋)葉(🏿)に関(🥅)連(🔢)し(🧛)た(🏄)こ(🚭)とで、門(🏒)人(🎩)の(🎁)牢(lá(🍞)o )ろう(✳)も、こんなことをいっ(🐴)た。――(🛶)
一六(😎)(二(🛢)二(èr )一)
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025